en état de naviguer

Si les bateaux sont encore en état de naviguer, ne devrions-nous tout de même pas les donner aux pêcheurs des régions touchées par le tsunami qui ont perdu le leur ?
Surely, if the boats are still seaworthy we should instead give them to fishermen in the areas hit by the tsunami disaster who have lost their own boats?
Avant leur voyage, ils se sont assurés que le navire était en état de naviguer.
Before their voyage, they made sure that the ship was seaworthy.
Le Morrigan est un navire en état de naviguer. Nous pouvons traverser l'Atlantique à son bord.
The Morrigan is a seaworthy ship. We can cross the Atlantic on her.
Ce vieux navire n'est pas très beau, mais je t'assure qu'il est en état de naviguer.
This old ship doesn't look pretty, but I assure you that it is seaworthy.
Par conséquent, ces aéronefs ne sont plus en état de naviguer.
Consequently, these aircraft are not in airworthy condition anymore.
Il n'est pas en état de naviguer.
He's in no condition to navigate.
ll n'est pas en état de naviguer.
He's in no condition to navigate.
De plus, notamment dans la région méditerranéenne, il est essentiel de disposer d'équipements en état de naviguer.
Moreover, particularly in the Mediterranean region, sea-worthy equipment is essential.
Le transporteur a déclaré que les autres aéronefs ne sont plus en état de naviguer et ne sont donc plus exploités.
The carrier stated that all other aircraft are not airworthy anymore and are not operated in any manner.
Un regain d’intérêt qui a permis de renouer avec la tradition de la voile sur plusieurs des batels traditionnels encore en état de naviguer.
Recent years have seen increased interest in this vessel; several of the traditional bateles still operating have been restored to work under sail.
De ces 26 sous-marins, beaucoup, à n'importe quel moment, avaient besoin de réparations, c'est ainsi que certains mois il n'y en avait que 2 ou 3 en état de naviguer.
Of these 26 submarines, many were, at any one time, under repair; so that during some months only 2 or 3 were seaworthy.
Les dangers qu'ils rencontrent sont, entre autres, dus au fait que certains navires ne sont pas en état de naviguer en mer, ainsi qu'à la participation de passeurs à l'organisation des voyages.
Dangers arise, inter alia, due to unseaworthiness of the vessels and the involvement of smugglers in organizing the journeys.
Des quatre aéronefs inscrits sur le CTA, seul le IL-76 (UR-UCC) est en état de naviguer, les certificats de navigabilité des trois autres aéronefs ayant expiré.
Both studies in 2000 and 2004 concluded without any reservation that the project was profitable.
De ces 26 sous-marins, beaucoup, à n’importe quel moment, avaient besoin de réparations, c’est ainsi que certains mois il n’y en avait que 2 ou 3 en état de naviguer.
Of these 26 submarines, many were, at any one time, under repair; so that during some months only 2 or 3 were seaworthy.
Des quatre aéronefs inscrits sur le CTA, seul le IL-76 (UR-UCC) est en état de naviguer, les certificats de navigabilité des trois autres aéronefs ayant expiré.
Out of 4 aircraft on the AOC, only one aircraft, an IL-76 (UR-UCC) is in airworthy condition, the other three aircraft on the AOC having expired certificates of airworthiness.
Mais même si le lancement a réussi, on ignore si le vaisseau est en état de naviguer, s'il sera à même d'essuyer les tempêtes qui pourraient éclater.
The launch was a great success when it came to the major projects which were got under way. There was no friction in the launch.
Le yacht a été entièrement révisé et il est de nouveau en état de naviguer.
The yacht has been completely overhauled and is now seaworthy again.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate