empty

A drought has emptied the wells and dried the river.
Une sécheresse a vidé les puits et asséché le fleuve.
Cut a tomato in half, emptied and reserve the pulp.
Couper une tomate en deux, vidée et réserver la pulpe.
What can we do if the account is emptied?
Que pouvons-nous faire si le compte est vidé ?
The stolen accounts were then resold or emptied of resources.
Les comptes volés étaient ensuite revendus ou vidés de toutes ressources.
They emptied this thought of its incisive and powerful content.
Ils ont vidé cette idée de son puissant contenu incisif.
They've emptied my pockets except for my knife and this.
Ils ont vidé mes poches, sauf pour mon couteau et cela.
What if you have emptied the Recycle Bin accidentally?
Que faire si vous avez vidé la Corbeille accidentellement ?
The tank hasn't been emptied in a couple of weeks.
Le réservoir n'a pas été vidé depuis deux semaines.
When a pile is emptied, it can no longer be used.
Quand une colonne est vidée, elle ne peut plus être utilisée.
The hose should be rewound tidily and emptied of water.
Le tuyau doit être bien enroulé et vidé de l’eau résiduelle.
They've emptied my pockets except for my knife and this.
On m'a vidé mes poches, sauf mon couteau, et ça.
To maintain secrecy, SCP-197 has been emptied and abandoned.
Afin d'en maintenir la confidentialité, SCP-197 a été vidé et abandonné.
The concept of opportunism is then emptied of all political content.
Le concept d'opportunisme est privé alors de tout contenu politique.
This makes you feel as if your treasury is been emptied.
Cela vous fait vous sentir comme si votre trésorerie est été vidée.
As to the attributes of his prehuman existence, he emptied himself.
Quant aux attributs de son existence préhumaine, il s’en dépouilla.
Chemical toilets must be emptied into a pit where water is present.
Toilettes chimiques doivent être vidés dans une fosse où l'eau est présente.
The kettle is removable, so it can be filled and emptied easily.
La bouilloire est amovible, il peut donc être rempli et vidé facilement.
Thus the heart of the plant is emptied.
Ainsi, le coeur de la plante est vidé.
She's emptied her accounts and left the country.
Elle a vidé ses comptes et quitté le pays.
Only code number 149 (Quantity) is not emptied.
Seul le numéro de code 149 (quantité) n'est pas vidé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink