emprunter
- Examples
Bon nombre de ces questions empruntent au cadre AIDA (OR). | Many of these questions borrow from the AIDA(OR) framework. |
Beaucoup de ces questions empruntent au cadre AIDA (OR). | Many of these questions borrow from the AIDA(OR) framework. |
On cherche votre fils dans la direction qu'ils empruntent. | We search for your son in the direction that they're going. |
Chaque jour, 2.29 millions de voyageurs empruntent ce métro. | Every day, around 2.29 million commuters travel through this subway system. |
En moyenne, 37 402 passagers empruntent cette ligne quotidiennement. | On average, daily 37,402 passengers travel through this line. |
Environ 3 000 navires empruntent le détroit de Torres chaque année. | Approximately 3,000 vessels transit the Torres Strait each year. |
D'autres itinéraires empruntent des voies historiques comme la Route de l'Argent. | Other routes follow historic itineraries such as the Silver Route. |
Les étudiants empruntent livres, musique ou films à la bibliothèque de l'école. | Students ask at the school library for books, music and videos. |
Monsieur le Président, chaque année des millions d'européens empruntent des navires de passagers. | Mr President, every year millions of Europeans use passenger ships. |
Vos amis empruntent très souvent votre portable pour jouer aux jeux ? | Do your friends always borrow your phone to play games? |
En Europe, certains gouvernements empruntent sur 50 ans. | Some governments in Europe are borrowing on a 50-year basis. |
Les femmes et les enfants empruntent des livres qu’ils lisent chez eux. | Women and children borrow books to read at home. |
Et quand l'intérêt est bas, les gens dépensent, empruntent et investissent davantage. | When interest is low, people will rather spend, borrow and invest more. |
Les véhicules qui empruntent le même itinéraire coopèrent pour optimiser le flux. | Vehicles that operate on the same route cooperate to create optimal flow. |
Le Royaume-Uni insiste pour que ses entreprises publiques empruntent uniquement auprès de l’État. | The UK insists its public enterprises borrow only from the State. |
Ils empruntent les sous à la banque. | But they have to borrow the money from a bank. |
Les gens empruntent divers chemins pour découvrir ce qu'ils veulent faire. | You know, people take different paths to find out what they want to do. |
Et son nom, ils empruntent de la couche inférieure - il est des tissus non-tissés. | And its name, they borrow from the lower layer - it is of non-woven fabrics. |
Les mêmes routes qu'ils empruntent tous les jours pour aller travailler à O'Hare. | The same roads that they drive every day to get to work at O'Hare. |
Des régions comme le Ghana ou les Philippines empruntent la même voie. | The situation in places like Ghana or Philippines snakes along on the same path. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!