empoisonné

Parker, elle n'est pas la seule que vous ayez empoisonnée.
Parker, she's not the only one that you've poisoned.
Ce qu'ils écrivent sur sa nature empoisonnée est une histoire séparée.
What they write about his poisonous nature is a separate story.
Mais quand ils l'ont trouvé, elle était empoisonnée aussi.
But when they found him, she was poisoned, too.
Nous pensons que c'est votre nourriture qui a été empoisonnée.
And we think it was your food that was poisoned.
La victime pourrait avoir été empoisonnée sur une longue période.
The victim could have been poisoned over a long period of time.
La nourriture est empoisonnée et vous en le savez pas.
The food is poisoned and you know not.
Tu étais là, c'est là que la nourriture à été empoisonnée.
You were there, that's where the food was poisoned.
Et vous n'avez pas pensé qu'elle aurait pu être empoisonnée ?
And you didn't suspect that she might have been poisoned?
L'unité empoisonnée voit sa vitesse de déplacement réduite pendant 15 secondes.
The poisoned unit has its movement speed slowed for 15 seconds.
Et Judy a vu son paysage détruit et son eau empoisonnée.
And Judy saw her landscape being destroyed and her water poisoned.
Elle aurait pu être empoisonnée dans l'avion ou à l'aéroport
She could have been poisoned on the plane or at the airport.
cela fait quatre ans que ma vie est empoisonnée.
For four years now my life have been poisoned.
Il n'y a pas assez ici pour être empoisonnée de toute façon.
There's not enough here to be poisoned, anyway.
La nourriture est empoisonnée et vous ne le savez pas.
The air is poisoned and you know not.
Alors, le docteur doit vérifier si la bouffe était pas empoisonnée.
So, the doctor has to check for food poisoning.
Qu'est--il arrivé au carbone qui empoisonnée l'atmosphère ?
What happened to the carbon that poisoned the atmosphere?
Tu as peut-être toucher de la nourriture empoisonnée.
You may have a touch of food poisoning.
Que t'es-tu dis quand tu l'as empoisonnée ?
What did you tell yourself when you poisoned her?
Comment croire que tu proviennes de la semence empoisonnée de ton père.
Can't believe you come from the poison seed of your father.
Les policiers pensent peut-être qu'elle a été empoisonnée.
Maybe the cops think that she was poisoned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays