employer
- Examples
Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses. | It is high time that we commit ourselves to genuine negotiations. |
Nous employions dix fois plus d'ouvriers. | We employed 10 times the number of people. |
De ce point de vue, c’est plus sécurisé que le système FM que nous employions précédemment. | In that way, it is more secure than the FM system we used before. |
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis. | There would seem to be a need for all of us to use language with greater precision. |
C'est-à-dire si nous employions le marketing de phraséologie nous dirions que ce produit est tout dedans. | That is to say if we used phraseology marketing we would say that this product is all in. |
Je connaissais l'entreprise. Dans mes précédentes fonctions, nous employions beaucoup d'épouses dont les maris travaillaient chez FELCO. | I had heard about the company, in my former role we used to employ many women whose husbands worked at FELCO. |
Car nous employions 2 lignes vertes, une ligne jaune plus une ligne bleue ce jour, il était facile de sélectionner. | As we were using 2 green lines, a yellow line plus a blue line on this day, it was easy to pick out. |
Ce qui importe, dès lors, c’est que nous employions les dix prochains jours à travailler sans relâche afin de parvenir finalement à un compromis réalisable. | What matters, then, is that we use the next 10 days in working very hard to hammer out a workable compromise. |
Madame la rapporteure, Mesdames et Messieurs, je suis heureux que nous nous employions à ainsi prendre au sérieux la protection des droits des consommateurs. | Rapporteur, ladies and gentlemen, I am pleased that we are seriously trying to take care of the protection of consumer rights. |
Par conséquent, bien que nous nous employions à utiliser des moyens commercialement acceptables pour protéger vos renseignements personnels, nous ne pouvons vous garantir une protection sans faille. | Therefore, while we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security. |
Il arrive aussi, cependant, que nous employions la même appellation pour des choses dissemblables, et cela n'est pas très heureux. | On the other hand, sometimes we also call different things by the same name which is not really the right thing to do. |
La première étape, bien entendu, est de nous assurer que nous employions les cinq prochaines années pour nous acquitter des promesses faites à Bruxelles. | The first step, of course, is to make sure that we use the next five years to keep the promises we made in Brussels. |
Bien que nous employions plus de 2 600 personnes dans notre groupe, nous sommes restés une entreprise familiale et nous attachons une importance particulière à une ambiance personnelle valorisante. | Despite the fact that we employ more than 2,600 persons in our corporation, we remain a family enterprise and put special emphasis on an appreciative, personal atmosphere. |
J'ai pris note avec intérêt de la proposition tendant à ce que nous nous employions à organiser des auditions sur la coopération œcuménique dans le cadre de l'Assemblée générale. | There was a good suggestion to pursue a suggestion to organize hearings on interfaith cooperation within the framework of the General Assembly. |
Les défis qui se présentent à l’échelle mondiale et nos destinées communes exigent que nous nous employions ensemble à édifier un avenir meilleur et que nous nous engagions à réaliser cet objectif. | Our global challenges and our jointly tied destinies implore that we work together for a better future and commit to seeing it realised. |
Je pense qu'en ces temps de crise, il faut que nous nous employions vraiment, tant sur le plan politique que sur le plan financier, à mettre en œuvre et à soutenir cette mobilité des jeunes. | I believe that in this time of crisis, it is necessary for us to really focus, both politically and financially, on actually implementing and supporting this mobility for young people. |
Il est possible que nous employions des tierces-parties (compagnies ou particuliers) pour faciliter nos Services, pour développer des Services en notre nom, pour offrir des Services reliés ou pour nous assister dans l’analyse de l’utilisation faite de nos Services. | We may employ third party companies and individuals to facilitate our Service, to provide the Service on our behalf, to perform Service-related services or to assist us in analyzing how our Service is used. |
Il a raison de dire que les deux référendums avec une issue négative nous ont plongés dans une crise qui est en partie renforcée par le fait que nous employions ce mot. | He is right in saying that the two referendums with a negative outcome have plunged us into a crisis that is partly reinforced by our calling it one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!