employer
- Examples
Il est extrêmement important de savoir quels mots clés ils emploieront. | It is extremely important to know what key words they will use. |
Examinez quelques lotions pour voir que vos gosses emploieront réellement. | Test a few lotions to see which ones your kids will actually use. |
Tapez le nom Internet complet que les utilisateurs emploieront pour accéder à ce cluster NLB. | Type the full Internet name that users will use to access this NLB cluster. |
Les bodybuilders masculins emploieront typiquement Anavar dans les doses de 50-100mg par jour pour 6-12wks. | Male bodybuilders will typically use Anavar in doses of 50-100mg a day for 6-12wks. |
Les entreprises emploieront moins de femmes, puisque les hommes ne prennent pas de congé de maternité. | Companies will employ fewer women, as men do not take maternity leave. |
Les consommateurs souvent emploieront l'un ou l'autre ou tous les deux pendant la vie de leur voiture. | Consumers often will use either or both during the life of their car. |
Nous avons en face de nous des criminels qui emploieront tous les moyens possibles pour éviter d'être repérés. | We are faced with criminals who will use every possible means to avoid detection. |
Mais la plupart des opérations de nourriture emploieront des recettes pour créer presque chaque nourriture qui vient par leurs portes. | But most food operations will use recipes to create almost every food that comes through their doors. |
Ces services, ainsi que les activités connexes, emploieront plus d'un tiers de la main-d'oeuvre mondiale dans les cinq ans à venir. | These and related industries will employ more than a third of the global workforce over the next five years. |
Ces pages seront organisées en diverses catégories, avec les propriétés rechercheables, et emploieront des images d'ongle du pouce pendant le moment de chargement plus rapide. | These pages will be organized into various categories, with searchable properties, and will use thumbnail pictures for faster loading time. |
Les mâles dans un cycle de coupe emploieront typiquement anavar à un dosage beaucoup plus élevé, avec 50mg étant la moyenne commençant la dose quotidienne. | Males in a cutting cycle will typically use anavar at a much higher dosage, with 50mg being the average starting daily dose. |
En 2003, elles disposeront d'un milliard de couronnes de plus qu'en 2002 et emploieront 3 000 enseignants et autres spécialistes de plus. | In 2003, schools will dispose of SEK 1,000 m more than in 2002 and employ 3,000 more teachers and other specialists. |
Les développeurs d’Eltima ont également des compétences dans de nombreux langages de programmation et les emploieront pour créer la solution personnalisée dont vous avez besoin. | The developers at Eltima also have skills in many programming languages and will employ those skills to create the custom solution you need. |
Les hôtes bon marché d'enchaînement vendent trop de l'espace et de la largeur de bande, comptant sur le fait que la plupart des personnes ne les emploieront pas entièrement. | Cheap web hosts oversell space and bandwidth, counting on the fact that most people won't use them fully. |
Le CFE du Grand Nord comporte une équipe de 10 personnes qui s’emploieront à mieux répondre aux besoins des entrepreneurs de la région. | The institution has a team of 10 staff members who will focus their efforts on meeting the needs of entrepreneurs in the Grand Nord region. |
Le reste de la population utilisera le cheveu long, et les femmes de races supérieures emploieront des ornements avec bijoux et pierres précieuses sur le front. | The rest of the people will use long hair, and upper caste women will use ornaments with jewels and gem stones in the forehead. |
Tandis que DMAE ne pourrait pas être le renforceur cognitif le plus fort là, certains emploieront Centrophenoxine dans son endroit qui est fondamentalement une version améliorée de l'original. | While DMAE might not be the strongest cognitive enhancer out there, some people will use Centrophenoxine in its place which is basically an upgraded version of the original. |
Une fois que cette qualification sera reconnue, on espère que les collectivités locales et les responsables de la Santé emploieront ces animateurs intermédiaires au niveau local. | With a formal qualification in place, it is also hoped that local government and health hierarchies will employ these intermediary facilitators at local level. |
Les deux organisations emploieront les tables de corrélation entre les diverses révisions existantes de ces classifications, telles qu'elles ont été constituées par la Division de statistique de l'ONU. | The correlation tables between various existing revisions of these classifications, as developed by the Statistics Division, will be applied by both organizations. |
Ils s’emploieront avec un soin particulier à former les jeunes générations aux grandes valeurs de justice, de paix et de fraternité, qui ont leurs sources dans l’Evangile. | They will be particularly careful to educate the younger generations to the great values of justice, peace and brotherhood, which have their origins in the Gospel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!