emploi rémunéré
- Examples
Au cours des quatre premières années, la proportion des enfants scolarisés ayant un emploi rémunéré en dehors des horaires scolaires augmente. | During the first four years, the proportion of schoolchildren with a job outside school hours rises. |
Dernièrement, pour de nombreuses raisons, les femmes de plus en plus mariés ont pris un emploi rémunéré en dehors du foyer. | Lately, for numerous reasons, more and more married women have taken paying jobs outside the household. |
Le nombre de personnes n’ayant pas d’emploi rémunéré et qui reçoivent donc un revenu juste suffisant pour vivre augmente considérablement. | The numbers of people who are not gainfully employed and therefore receiving an income that is minimally adequate goes up considerably. |
Des inégalités criantes perdurent en matière d’accès à l’emploi rémunéré dans certaines régions, de même qu’un profond fossé entre les hommes et les femmes sur le marché du travail. | There are still huge inequalities in the labour market in some regions, with women systematically denied equal access to jobs. |
Lorsque la femme a un emploi rémunéré, sa contribution est considérée comme représentant entre le tiers et la moitié de la valeur de tous les biens. | When the wife has a job with income, the contribution is recognized to be between 1/3 to 1/2 of the all the properties. |
Cette modification devrait réduire le temps consacré à l'administration, ce qui permettra de redoubler d'efforts pour faire passer les bénéficiaires d'une situation de dépendance à l'exercice d'un emploi rémunéré. | This change is expected to reduce the time spent on administration, enabling a stronger focus on moving people from dependency to work. |
D'autre part, nous devons imaginer des formes de structures d'accueil de jour de qualité et de premier ordre pour les enfants lorsque les parents ont tous deux un emploi rémunéré. | On the other hand, we should develop forms of day care so that children are provided with good, first-rate care if both parents are gainfully employed. |
Ce programme comprend des séances d'information et de formation à l'intention de la famille, une action de sensibilisation dans la communauté et un appui financier pour aider la personne handicapée à se trouver un emploi rémunéré. | That programme included information and training for the family, awareness-raising in the community and financial support to assist the disabled in finding an income-generating occupation. |
Beaucoup ont un emploi rémunéré régulier dans les zones urbaines. | Many have regular paid employment in the urban area. |
Seulement 20 % des femmes ont un emploi rémunéré. | Only 20% of women have paid employment. |
De nombreux travailleurs deviennent déplacés de façon permanente d'un emploi rémunéré. | Many workers become permanently displaced from a paying job. |
Je n'ai jamais obtenu beaucoup de succès dans un emploi rémunéré. | I never achieved much success in paid employment. |
La plupart des ménages tirent leur revenu d'un emploi rémunéré. | Most households derive incomes from paid employment. |
Que peut apporter le bénévolat à des personnes qui cherchent un emploi rémunéré ? | What can volunteering offer people who are looking for paid employment? |
Nous avons des règles très strictes concernant l'immigration dans la perspective d'un emploi rémunéré. | We have some very tough rules on immigration for the purpose of paid employment. |
Je dois démissionner et trouver un emploi rémunéré. | No, I mean I got to leave and find a paying job. |
Nous pouvons vous aider à trouver un emploi rémunéré à Byron Bay pendant vos études ! | We can help you find paid work in Byron Bay while you study! |
L'UNICEF estime que 2 % des enfants âgés de 5 à 14 ans exercent un emploi rémunéré. | UNICEF estimates that 2% of children aged 5 to 14 are in paid employment. |
Dans certains cas, les Roms ne tiennent pas à avoir un emploi rémunéré. | In some cases the Roma are not interested in being engaged in gainful employment. |
Un pourcentage important de ces femmes ont également un emploi rémunéré ou souhaiteraient en avoir. | A large percentage of these women also have, or would like to have, paid employment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!