emplir

Est-il vrai que... "3 femmes et une oie emplissent un marché" ?
Do you think that three women and a goose make a market?
Des plages de sable tentantes emplissent l'espace entre les arbres et la ligne de marée.
Here, inviting sandy beaches fill the spaces between trees and tide line.
Aujourd’hui, l’attention et l’amour envers autrui emplissent ma vie de joie.
Now being kind and affectionate to others makes my life full of joy.
Quand il fleurit au début de l'été, des milliers d'abeilles emplissent l'air de leur bourdonnement.
When it blossoms in early summer, thousands of bees and bumble bees fill the air with their humming.
Ce sont des mots qui nous viennent facilement et emplissent nos espaces vides.
These are words that are easy to utter, and they fill in empty spaces in our world.
Il y a des êtres qui emplissent l'éther et qui sont présent sur le plan de l'expérience pure.
There are beings who permeate the ether and are present on the plane of pure experience.
Les résultats qu’ils ont obtenus nous emplissent également d’espoirs pour les perspectives budgétaires à long terme.
The results of their work also give us hope for the long-term budgetary outlook.
Les chanteurs de fado emplissent toujours l’air de chansons portugaises traditionnelles que vous entendrez pendant cette tournée.
Fado singers still fill the air with traditional Portuguese songs that you will hear during this tour.
Barcelone est une ville pleine de vie, où la fête et les rires emplissent les rues toute l'année.
Barcelona is a city full of life, parties, fun and laughs that fill the streets all year.
Il y a aussi des notes d’agrumes et même des touches de poivre qui emplissent les sens quand on la renifle.
There are also citrus notes and even hints of pepper that fill the senses when you take a whiff of her.
En sanskrit, elle s'appelle Jiva et il y en a des millions et des millions qui emplissent cette création.
In Sanskrit it is called Jeeva and there are millions and millions of Jeevas that are filling this creation.
Ils créent ou fournissent des verres, des carreaux, des bougies et des textiles de style art nouveau qui emplissent cette boutique lumineuse et imaginative.
They create or source the art nouveau-style glassware, tiles, candles and textiles that fill this bright, imaginative boutique.
Le bourdonnement des chants et l'odeur d'encens emplissent l'atmosphère d'une petite église de Rabinal, à quelque 50 km de Guatemala City.
The murmur of chanting and the smell of incense fill the air in a small house in Rabinal, about 50 km from Guatemala City.
Maquereaux, coquilles Saint-Jacques, bars et soles emplissent alors les étals des poissonniers, alors qu’un ballet de mouettes emplit le ciel de Trouville-sur-Mer.
Mackerel, scallops, sea bass and sole then fill up the fishmongers' stalls while a ballet of seagulls fill the sky above Trouville-sur-Mer.
De bonnes vacances deviennent exceptionnelles lorsqu'en seulement quelques jours il est possible de vivre une multitude d'expériences qui emplissent de joie.
A good holiday becomes a great one when, in just a few days, we are able to enjoy countless experiences that fill us with joy.
Semaine musicale Différents espaces publics de Tremp s’emplissent de musique et d’activités ouvertes à tous pendant cette semaine organisée par l’École Municipale de Musique.
Various public spaces in Tremp will fill with music and activities open to everyone during this week organised by the Municipal School of Music.
Une grande forêt, de nombreux parcs et deux jardins botaniques, emplissent d'air une ville qui a réussi à sortir triomphante de ses cendres.
A large forest, a multitude of parks and two botanical gardens give air to a city that has triumphantly risen from the ashes of its past.
Mawazine, Jazz au Chellah et bien d'autres emplissent l'atmosphère de sons et de rythmes venus du monde entier !
Finally, Rabat celebrates music like no other city: Mawazine, Jazz at the Chellah and other festivals fill the air with joyful sounds and rhythms from around the world!
Une grande forêt, de nombreux parcs et deux jardins botaniques, emplissent d'air une ville qui a réussi à sortir triomphante de ses cendres. Le réseau
A large forest, a multitude of parks and two botanical gardens give air to a city that has triumphantly risen from the ashes of its past.
emplissent les conditions supplémentaires ou offrent les garanties équivalentes visées au paragraphe 4, et
The tariff quotas referred to in Article 1 shall be managed by the Commission in accordance with Articles 308a, 308b and 308c of Regulation (EEC) No 2454/93.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief