emplir
- Examples
Il paraissait emplir toute la salle de sa présence. | He seemed to fill the whole room with his presence. |
Alors un parfum intense se mis à emplir ma cellule. | An intense perfume surrounded me and filled my cell. |
Je pense que cela devrait nous emplir de fierté. | We should be proud of all of this. |
De cette sorte, nous puiserons une espérance nouvelle, et l’amour viendra nous emplir. | In this manner we will gain new hope, and will be filled with love. |
Grâce à toutes ses fonctionnalités pratiques, vous pourrez emplir n'importe quel espace d'un son entraînant. | Thanks to a host of convenient features, you can fill any space with party-starting sound. |
Utilisez votre HS-251+ comme système multimédia multizone pour emplir tous les recoins de votre domicile du contenu multimédia de votre choix. | Use your HS-251+ as a multi-zone multimedia system to fill every corner of your house with your choice of media. |
Utilisez votre TS-431P comme système multimédia multizone pour emplir tous les recoins de votre domicile du contenu multimédia de votre choix. | Use your TS-431P as a multi-zone multimedia system to fill every corner of your house with your choice of media. |
Utilisez votre TS-451A comme système multimédia multizone pour emplir tous les recoins de votre domicile du contenu multimédia de votre choix. | Use a TS-451A as a multi-zone multimedia system to fill every corner of your house with your choice of media. |
Ned Land, fidèle a cet instinct, se hâtait d’emplir des plus beaux mollusques un filet qu’il portait à son côté. | True to those instincts, Ned Land greedily stuffed the finest of these mollusks into a net he carried at his side. |
Il se peut que cette vague d'optimisme bouillonnant venu de l'océan soit ce qui finalement pousse les gens à emplir les terrasses. | This optimism that bubbles up from the ocean is what gets people out onto the terrace bars. |
Voyant un tel bonheur emplir ceux qui avait vécu dans la vertu, je me réjouissais pour eux et espérait pouvoir les rejoindre. | Seeing such a happiness fill those that had lived in the virtue, I was delighted for them and hoped to be able to join them. |
Voyant un tel bonheur emplir ceux qui avait vécu dans la vertu, je me réjouissais pour eux et espérais pouvoir les rejoindre. | Seeing such a happiness fill those that had lived in the virtue, I was delighted for them and hoped to be able to join them. |
De même à ce moment là, je n’avais pas la notion de ma petite taille, je pensais emplir la chambre ! | Also at this time, I had no idea how small I was - I thought I filled the room! |
Je leur demande aussi parfois de m’emplir l’âme de leur aide et de leur amour, de m’aider à guérir mon corps. | I ask sometimes for their help and for their love to fill up my soul and to help heal my body. |
L’enceinte Beats Pill+ est conçue pour vous suivre partout et emplir la pièce d’un son riche et clair, aussi net que puissant. | Beats Pill+ is designed to fill the room with a rich clear sound field that has as much power as it does definition. |
Il aurait dû emplir ton cœur de tant d'amour qu'il t'aurait fallu trouver quelqu'un d'autre à qui le donner. | It should've been the kind that filled your heart so full of love that you just had to go out and find someone to give it to. |
Du 20 au 23 de Juillet, Cirque, théâtre, jeux, marionnettes et comédiens se donnent rendez-vous à Esterri d’Àneu pour emplir les rues de rires et bonne humeur. | From 20th to 23rd of July, circus, theatre, games, puppets and comedians meet at Esterri d'Àneu to fill the streets with laughter and good feelings. |
Le trajet entier protège les marchandises de luxe des effets des rayons UV tout en permettant à la lumière du jour d’emplir le pavillon de 2250 m². | The floating SEFAR Architecture fabric provides the necessary shade and protects the luxury goods from the effects of UV light while still allowing daylight to fill the 2250 m² pavilion. |
Tout Son corps était fait de Chaitanya et Il s’est Lui-même ressuscité pour montrer au monde que vous pouvez aussi vous ressusciter vous-même, si vous pouvez emplir votre corps de Chaitanya. | The whole body was made of Chaitanya, and He resurrected Himself to show to the world that you can resurrect yourself also, if you can fill your body with Chaitanya. |
Le tissu SEFAR Architecture flottant fournit de l’ombre et protège les marchandises de luxe des effets des rayons UV tout en permettant à la lumière du jour d’emplir le pavillon de 2250 m². | The floating SEFAR Architecture fabric provides the necessary shade and protects the luxury goods from the effects of UV light while still allowing daylight to fill the 2250 m² pavilion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!