emplir
- Examples
| L'air... tu ne le vois pas, mais il emplit tes poumons. | The air... you can't see it, but it fills your lungs. | 
| Votre Divinité emplit mon corps et mon âme pour l'éternité | Your Divinity encompasses my body and soul for eternity. | 
| Soudain, un sentiment de honte emplit mon coeur. | Suddenly, a sense of shame filled my heart. | 
| Etre avec vous ce soir emplit mon cœur de joie. | It fills my heart with joy to be here with you tonight. | 
| Un parfum de lys emplit la chambre. | A smell of lilies filled the room. | 
| Cette présence emplit de joie notre cœur. | This presence fills our hearts with joy. | 
| Un parfum de lys emplit la pièce. | A smell of lilies filled the room. | 
| Ce que vous faites emplit mon cœur de larmes de joie. | It fills my heart with tears of joy, what you guys do. | 
| Soudain, un chant emplit la salle. | Suddenly, a song filled the room. | 
| Maintenant, vous comprenez que le Père vous emplit de toutes les vertus. | You now understand that the Father is filling you with all virtues. | 
| Elle emplit le verre de vin. | She filled the glass with wine. | 
| Après les lectures le chant du Gloria emplit le dôme et ses voûtes. | After the readings, the singing of the Gloria filled the dome and its vaults. | 
| Elle emplit le vase d'eau. | She filled the vase with water. | 
| La buse de remplissage emplit chaque cavité entièrement et assure une distribution uniforme des grosses inclusions. | The filling nozzle fills each cavity completely and ensures even distribution of large inclusions. | 
| Une basse psalmodie emplit la clairière, entrecoupée de hurlements de rage et des grognements d'effort. | A low chanting fills the clearing, interspersed with howls of rage and grunts of effort. | 
| Le chant des oiseaux emplit l'air pur et des montagnes luxuriantes s'élèvent tout autour. | Birdsong fills the clean air and lush mountainous terrain rises up all around you. | 
| Bref, notre regard emplit l'univers | Well, our gaze fills the universe. | 
| Pour qui cherche à aimer dans la confiance, la vie s’emplit d’une beauté sereine. | Life is filled with serene beauty for whoever strives to love with trust. | 
| Sans aucun doute, par votre visite, c’est bien la Haute-Volta tout entière qui emplit notre cœur. | Undoubtedly, through your visit, it is the whole of Upper Volta that fills our heart. | 
| Il nous emplit de ce qu’il y a de plus précieux, qu’on appelle la vie. | And it fills us with the most precious thing there is, called life. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
