emmener

Ma femme m'a quitté en emmenant Ruth.
When my wife left me, she took Ruth with her.
Ce voyage créera une atmosphère spéciale vous emmenant à nos racines, traditions et histoire.
This trip will create a special atmosphere taking you to our roots, traditions and history.
Dégustez une cuisine internationale avec une touche régionale, emmenant les saveurs vers des frontières inconnues.
Enjoy international cuisine with a regional touch, taking flavors to unknown boundaries.
Zénobie hoche la tête et se tourne pour partir, emmenant ses gardes avec elle.
Zenobia nods and turns to leave the room, taking her guards with her.
Ils ont ensuite quitté le village, vers 0 h 15, emmenant Mohammad et Mahmoud.
They then left the village at approximately 12.15 a.m., taking Mohammad and Mahmoud.
J'ai trouvé ce merveilleux CD en emmenant la voiture au lavage.
I found this marvelous CD when I took the car to be washed.
Finalement Alice est partie en emmenant les enfants.
Finally, Alice left, took his boys.
Faites-le en emmenant votre fils...
And you can do it by taking your son...
Ils étudièrent pendant des années, souvent m’emmenant avec eux, chez Henri et Bauk Begemann.
They studied for years, often with me in tow, with Henry and Bauk Begemann.
D'abord, en emmenant mon frère.
First of all, I brought my brother here.
Pour cette raison, Crixus a quitté Spartacus, emmenant près de 30 000 gaulois et germains avec lui.
For this reason, Crixus left Spartacus, taking around 30,000 Gauls and Germans with him.
Puis, un camarade et moi avons été arrêtés en emmenant une personne célèbre.
And then a comrade and I were arrested getting a lift with a famous person.
Barathrum retourne temporairement au royaume d'où il provient, emmenant avec lui le châtiment des deux mondes.
Barathrum temporarily returns to the realm from where he came, bringing with him the retribution of both worlds.
Les soldats quittent l’université emmenant le professeur Muñoz Sánchez et les neuf autres étudiants mentionnés plus haut.
The soldiers left the university, bringing Professor Muñoz Sánchez and the nine mentioned students outside.
Au lieu de cela nous décontractons la pensée en l’emmenant au cœur et observant le mouvement du souffle.
Instead we relax the mind by bringing it to the heart and by observing the breath.
Oui. Je l'ai rencontré y a quelques années en emmenant grand-père faire un bilan.
Yeah, I met him a couple of years ago when I brought my grandpa in for a check up.
- En emmenant tout.
And they've took everything with them.
Il est parti la veille de la finale en emmenant les meilleurs.
He not only left the team the night before the final game, he also took the best players with him.
Hey, tu peux me rendre un service en emmenant ça au labo je suis attendue au récital de la crèche.
Hey, can you do me a favor, and drop I'm due at a nursery rhyme recital.
Il peut même cacher l'information, peut-être même en emmenant l'équipe de direction en dehors du processus d'apprentissage tout à la fois.
He may even hide information, perhaps even taking the senior management team out of the learning process altogether.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry