emmener
- Examples
Le lendemain Nemias et Rosa m’emmenèrent visiter Brasilia . | The next day Nemias and Rosa took me sightseeing in Brasilia. |
Certains emmenèrent déjà leur valise à la gare. | Some boys were already bringing their suitcases to the station. |
Un soir, Mark et Judy les emmenèrent l'inauguration de la galerie d'un ami. | One evening, Mark and Judy took them to the opening of a friend's art gallery. |
Et les Edomites vinrent de nouveau, et frappèrent Juda, et emmenèrent des captifs. | For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives. |
Les jeunes prirent le maître et l’emmenèrent. | The young delegates took the master/teacher away. |
Et ils le lièrent avec deux cordes neuves, et l’emmenèrent hors du rocher. | And they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock. |
Ceux-ci emmenèrent Joseph en Egypte. | And these led him into Egypt. |
Ils montèrent dans le train, nous dirent de descendre et nous emmenèrent. | They got on the train and told us to get off, and they took us with them. |
Après L’avoir lié de nouveau, ils L’emmenèrent et Le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur Romain. | They bound Him again and took Him to Pontius Pilate, the Roman governor. |
Ils l’emmenèrent d’abord chez Hanne, beau-père de Caïphe qui était grand prêtre cette année-là. | First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. |
2 Après l’avoir lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate, le gouverneur. | They bound him, led him away and handed him over to Pilate, the governor. |
Conformément aux ordres reçus, les soldats emmenèrent Paul et le conduisirent pendant la nuit jusqu’à Antipatris[c]. | So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris. |
Après la nuit passée dans un hamac, le fermier, sa femme et ses deux enfants nous emmenèrent dans la forêt dense et humide. | After spending the night in a hammock, the farmer, his wife and his two children took us in the dense and humid forest. |
14 Ils frappèrent aussi les tentes des troupeaux, et ils emmenèrent une grande quantité de brebis et de chameaux. | They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem. |
Ils nous emmenèrent dans un café pour une réunion avec les lecteurs finnois, incluant Joel R, le traducteur du Livre d'Urantia en suédois, Urantiaboken. | They took us to a café for a social gathering with Finnish readers including Joel R, the translator of the Swedish Urantia Book, Urantiaboken. |
Ensemble, ils emmenèrent l’équipe en seconde position en 1947, 1948 et 1949, et vers une victoire de la FA Cup en 1948. | Together, they led the team to finish second of the League in 1947, 1948 and 1949, and to an FA Cup win in 1948. |
29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons. | They carried off all their wealth, their women, and their children, and took for loot whatever was in the houses. |
Avec le reste de leurs moyens financiers, elles emmenèrent un petit groupe de femmes au lieu de discussion de la paix, et elles encerclèrent l'immeuble. | With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building. |
29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons. | And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house. |
29 Et ils emmenèrent comme butin1 tous leurs biens, et tous leurs petits enfants, et leurs femmes, et tout ce qui était dans les maisons. | And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!