emmener

Le lendemain Nemias et Rosa m’emmenèrent visiter Brasilia .
The next day Nemias and Rosa took me sightseeing in Brasilia.
Certains emmenèrent déjà leur valise à la gare.
Some boys were already bringing their suitcases to the station.
Un soir, Mark et Judy les emmenèrent l'inauguration de la galerie d'un ami.
One evening, Mark and Judy took them to the opening of a friend's art gallery.
Et les Edomites vinrent de nouveau, et frappèrent Juda, et emmenèrent des captifs.
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
Les jeunes prirent le maître et l’emmenèrent.
The young delegates took the master/teacher away.
Et ils le lièrent avec deux cordes neuves, et l’emmenèrent hors du rocher.
And they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
Ceux-ci emmenèrent Joseph en Egypte.
And these led him into Egypt.
Ils montèrent dans le train, nous dirent de descendre et nous emmenèrent.
They got on the train and told us to get off, and they took us with them.
Après L’avoir lié de nouveau, ils L’emmenèrent et Le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur Romain.
They bound Him again and took Him to Pontius Pilate, the Roman governor.
Ils l’emmenèrent d’abord chez Hanne, beau-père de Caïphe qui était grand prêtre cette année-là.
First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
2 Après l’avoir lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate, le gouverneur.
They bound him, led him away and handed him over to Pilate, the governor.
Conformément aux ordres reçus, les soldats emmenèrent Paul et le conduisirent pendant la nuit jusqu’à Antipatris[c].
So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris.
Après la nuit passée dans un hamac, le fermier, sa femme et ses deux enfants nous emmenèrent dans la forêt dense et humide.
After spending the night in a hammock, the farmer, his wife and his two children took us in the dense and humid forest.
14 Ils frappèrent aussi les tentes des troupeaux, et ils emmenèrent une grande quantité de brebis et de chameaux.
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
Ils nous emmenèrent dans un café pour une réunion avec les lecteurs finnois, incluant Joel R, le traducteur du Livre d'Urantia en suédois, Urantiaboken.
They took us to a café for a social gathering with Finnish readers including Joel R, the translator of the Swedish Urantia Book, Urantiaboken.
Ensemble, ils emmenèrent l’équipe en seconde position en 1947, 1948 et 1949, et vers une victoire de la FA Cup en 1948.
Together, they led the team to finish second of the League in 1947, 1948 and 1949, and to an FA Cup win in 1948.
29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.
They carried off all their wealth, their women, and their children, and took for loot whatever was in the houses.
Avec le reste de leurs moyens financiers, elles emmenèrent un petit groupe de femmes au lieu de discussion de la paix, et elles encerclèrent l'immeuble.
With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building.
29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
29 Et ils emmenèrent comme butin1 tous leurs biens, et tous leurs petits enfants, et leurs femmes, et tout ce qui était dans les maisons.
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief