emmêler

Les flèches peuvent être placés dans les disques, de sorte qu'ils ne se emmêle pas et peuvent être retirées facilement.
The arrows can be placed in the discs, so that they would not tangle and could be pulled out easily.
Assure-toi de bien brosser le chien pour que son pelage ne s’emmêle pas.
Make sure you give the dog a good brushing so that its fur doesn't get matted.
Quelqu’un qui doit mener des négociations en anglais ou diriger des réunions, présenter des projets, écrire des e-mails et téléphoner dans cette langue et qui s’emmêle les pinceaux avec un anglais scolaire patauge rapidement et ne peut exprimer ce qu’il souhaite.
Anyone who has to conduct negotiations, chair meetings, present projects, write emails or hold a telephone conversation will quickly find themselves held back by their inadequate skills using only the English they learned at school.
Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
Un cordon endommagé ou emmêlé augmentera le risque de décharge électrique.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
Le tapis était emmêlé dans du béton et des barres de fer.
The carpet was tangled in concrete and iron bars.
Et quand j'ai emmêlé les rênes de ton cheval ?
What about when I, I got your horse's reins tangled?
Le tapis obtient emmêlé vers le bas et montre des dessins d'usure rapidement.
Carpet gets matted down and shows wear patterns quickly.
Ok, je l'ai pris.. Et j'ai emmelé le fil aussi
So I took it, and I tangled the string, too.
Je vais vérifier que le tuyau n'est pas emmêlé.
I'll make sure there are no kinks in the line.
Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Mon corps était emmêlé dans la corde et le ponton contenant encore de l’air.
My body was tangled up in the rope and the pontoon with the air in it.
Je me suis emmêlé les pinceaux.
I'm sorry to have caused so much trouble.
Vous vous êtes emmêlé les pinceaux.
I think you're a little mixed-up on your specifics there, Kate.
Je me suis emmêlé les pinceaux.
JANE: I'm sorry to have caused so much trouble.
Je me suis emmêlé les pinceaux.
And I am sorry I messed up.
Attends, c'est tout emmêlé.
I think it's jammed.
C'est tout emmêlé.
Your kitchen is tight.
Ici chez le plancton, le réseau trophique est tellement emmêlé et complexe, même les scientifiques ne savent pas qui mange qui.
Here among the plankton, the food web is so tangled and complex, even scientists don't know who eats whom.
C'était une mauvaise semaine. Pour une raison, cette semaine, tu t'es emmêlé les pinceaux dans ta tête et tu as commencé à trop réfléchir.
It was an off week. For some reason, this week, you really got caught up in your head and started overthinking.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief