emergency case

Sorry to hold you, an emergency case.
Désolé de te retenir, c'est une urgence.
Sir, it's an emergency case.
Monsieur, c'est une urgence.
What's up with this emergency case?
Cela en haut lequel est avec cette urgence ?
There is no one by this name. In an emergency case, they obviously won't know the name.
En cas d'urgence, ils ne connaîtraient pas le nom.
If it is an emergency case or a big expense, then the Insurance company may pay directly to the hospital, you just need to present the copy of the insurance to the hospital.
S'il s'agit d'un cas d'urgence ou d'une dépense importante, la compagnie d'assurance pourrait payer directement l'hôpital, il vous suffit de présenter la copie de l'assurance à l'hôpital.
In an emergency case, they obviously won't know the name.
En cas d'urgence, ils ne connaîtraient pas le nom.
In such an emergency case the door shall be unlocked first.
Dans un tel cas d'urgence, la porte doit d’abord être déverrouillée.
Move him now, he's an emergency case!
Déplace-le tout de suite ! C'est un cas d'urgence.
NEW spare parts put on stock inside the boat for emergency case (2015)
NOUVELLES pièces de rechange mises en stock à l'intérieur du bateau pour le cas d'urgence (2015)
In an emergency case like this, a person would naturally take an appropriate measure.
Dans un cas d’émergence comme ceci, une personne naturellement prendrait une mesure mesurée.
What's up with this emergency case?
C'est quoi cette affaire urgente ?
General information: getting here, Budapest public transport, currency exchange, post offices, in emergency case.
Informations generales : Arrivée, transports à Budapest, change, bureaux de poste, soins médicaux.
This is an emergency case. For your security Please stay on Šistini.
Ceci est une intervention d'urgence, veuillez reculer.
I mean, you had an emergency case filing, so you let your protege walk out the door?
Tu as une affaire urgente, alors tu laisses ton protégé partir.
In such an emergency case the door shall be unlocked first.
Part de marché des importations en provenance des États-Unis
And why don't they make water sports when they are living in a sink at the sea having water vehicles available for emergency case?
Et pourquoi une population près de la mer ne fait pas de sport nautique pour avoir des petites véhicules nautiques en cas d'urgence ?
If it is an emergency case or a big expense, then the Insurance company may pay directly to the hospital, you just need to present the copy of the insurance to the hospital.
S’il s’agit d’un cas d’urgence ou d’une dépense importante, la compagnie d’assurance pourrait payer directement l’hôpital, il vous suffit de présenter la copie de l’assurance à l’hôpital.
An emergency case has just come in. Tell the nurse to go find the doctor on call.
Un cas d'urgence vient d'arriver. Dis à l'infirmière d'aller chercher le médecin de garde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy