embrouille
- Examples
Sa voix est mélodieuse, mais le fil des paroles s’embrouille. | Her voice is melodious, but the words emerge jumbled. |
Une seule chance, mais une embrouille et t'es dehors. | One chance, but any mess-ups and you're out. |
Et je veux pas qu'Ellie embrouille notre mariage. | And I don't want Ellie messing with our marriage. |
Ouais, et on sait reconnaître une embrouille quand on en voit une ! | Yeah, and we know a scam when we see one! |
Je ne voulais pas t'entraîner dans cette embrouille. | I didn't want to get you caught up in this mess. |
Et tu es sûre que ce n'est pas une embrouille ? | Are you sure this isn't a scheme? |
A la moindre embrouille je te noie dans l'étang. | The slightest blurs I'll drown in the pond. |
Y a quoi comme embrouille dans ta petite tête ? | What goes on in your little head? |
Il nous embrouille pour qu'on retrouve la fille. | He's working a scam to get us to find the girl. |
J'ai eu une embrouille avec Dekker. | I had a falling out with Dekker. |
Ton embrouille est avec l'agence. | Your beef is with the agency. |
Mais il y a 2 mois, il y a eu cette embrouille avec une patiente. | But, two months ago, there was this blowout with a patient. |
Encore une embrouille comme ça, et on tirera. | Any more tricks like that, And we will. |
Vous avez volé un portefeuille, démarré une embrouille. | You took the man's wallet, Set up a fight. |
Ni blessé, ni embrouille, juste un malentendu. | No harm, no foul, just a little misunderstanding. |
Mais il y a une embrouille. | But there is a catch. |
Je n'aurais jamais imaginé Mousy se fourrer dans une embrouille pareille. | I never expected Mousy to break out in this kind of a heat wave. |
Vous réfléchissez trop, ça vous embrouille. | You think too much, you get mixed up. |
Une embrouille à Lauderdale, je ne sais pas au juste. | I don't know. lt's a thing in Lauderdale, but they're not telling me. |
Mais il y a une embrouille. | But there's a catch in it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!