embroil
- Examples
Now Mr Blair wants to embroil the British nation in yet another lie and fantasy. | Maintenant, M. Blair veut embarquer la nation britannique dans un autre mensonge et un autre fantasme. |
Intrigue, gossip, slander, libel - parents are willing to do anything, just to embroil young people. | Intrigue, potins, la calomnie, la diffamation - les parents sont prêts à tout, juste pour embrouiller les jeunes. |
We very well understood that their aim was to embroil us again in a war with Germany. | Nous comprenions très bien que leur but était de nous faire entrer de nouveau dans la guerre contre l'Allemagne. |
What is worse, armed intervention could embroil the entire Caucasus, which is something of which we are all conscious. | Pire, une intervention armée pourrait embraser tout le Caucase, ce dont nous sommes tous conscients. |
When he felt his authority and power was in jeopardy he created a diversion that would embroil the whole Buddhist community in controversy. | Quand il a senti que son autorité et pouvoir étaient en péril, il a créé une diversion qui allait entraîner l’ensemble de la communauté bouddhiste dans la controverse. |
The logical questions are: is there any chance that those groups that did not sign the pact may embroil others in disorderly conduct in the run-up to the elections? | Les questions qui s'ensuivent logiquement sont les suivantes : Y a-t-il la moindre possibilité que les groupes qui n'ont pas signé le pacte en entraînent d'autres dans une atteinte à l'ordre public dans la période préélectorale ? |
Fourthly, the solution that is going to be reached, leaving open the question of the independence of Kosovo, threatens to open up a Pandora's box in the Balkan region and to embroil all the countries in that region. | Quarto, la solution que l'on se prépare à adopter, qui laisse en suspens la question de l'indépendance du Kosovo, risque de déclencher des réactions en chaîne dans la région des Balkans et d'entraîner dans des péripéties tous les pays qui la composent. |
The accused assumed sole responsibility so as not to embroil his family in the matter. | L'accusé a assumé l'entière responsabilité afin de ne pas mêler sa famille à l'affaire. |
They sought to embroil him in debate, but his answers were always enlightening, dignified, and final. | Ils cherchèrent à l'embrouiller dans des discussions, mais ses réponses étaient toujours illuminantes, pleines de dignité et définitives. |
They sought to embroil him in debate, but his answers were always enlightening, dignified, and final. | Ils cherchèrent à l’embrouiller dans des discussions, mais ses réponses étaient toujours illuminantes, pleines de dignité et définitives. |
Most difficult, however, is when some of our country's representatives come to the most democratic institution of Europe to embroil themselves in internal polemics whose aims are far removed from those we uphold here every day. | Le plus difficile, toutefois, c'est quand certains représentants de notre pays entraînent l'institution la plus démocratique d'Europe dans une polémique interne dont les buts sont très éloignés de ceux que nous défendons ici tous les jours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!