Banquette baroque rouge style Dagobert avec un coussin et quatre embrases, en hêtre massif doré.
Blue baroque bench Dagobert rococo with its cushion and four tiebacks, gilded beech.
Banquette baroque rouge style Dagobert avec un coussin et quatre embrases, en hêtre massif doré.
Baroque style red bench with a cushion and Dagobert four tiebacks, gilded beech.
Tu embrases mon âme et me remplis d'amour.
You set my soul on fire and fill me with love.
Lorsque la lumière de Muhammad brilla parmi eux, ils devinrent si embrasés qu'ils diffusèrent la lumière dans le monde entier.
When the light of Muhammad shone forth in their midst, however, they became so radiant as to illumine the world.
Les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée.
The heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Commentaire Les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée.
The heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
En ce jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée.
The heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Commentaire En ce jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée.
The heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Si vous continuez à être comme vous êtes aujourd'hui, peut être pas ce Noël-ci, mais un jour, peut être plus tôt que vous ne le pensez, vous passerez Noël dans un lieu de tourments embrasés.
If you go on in your sin, maybe not this Christmas, but someday, perhaps sooner than you think, you will spend your first Christmas in that place of fiery torment.
Si vous continuez à être comme vous êtes aujourd'hui, peut être pas ce Noël-ci, mais un autre jour, peut être plus tôt que vous ne le pensez, vous passerez Noël dans un lieu de tourments embrasés.
If you go on in your sin, maybe not this Christmas, but someday, perhaps sooner than you think, you will spend your first Christmas in that place of fiery torment.
De même aussi les hommes, abandonnant l'usage naturel de la femme, se sont embrasés dans leurs désirs les uns pour les autres, les hommes commettant l'infamie avec les hommes, et recevant en eux-mêmes le salaire dû à leur égarement.
And, in like manner, the men also, leaving the natural use of the women, have burned in their lusts one towards another, men with men working that which is filthy, and receiving in themselves the recompense which was due to their error.
Ses pieds étaient semblables à de l'airain très-luisant, comme s'ils eussent été embrasés dans une fournaise ; et sa voix était comme le bruit des grosses eaux.
And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
Les soleils embrasés, les mondes froids, les planètes trop rapprochées des soleils chauds, et d'autres sphères ne convenant pas à l'habitation de créatures n'y sont pas compris.
Blazing suns, cold worlds, planets too near the hot suns, and other spheres not suitable for creature habitation are not included in this group.
Les soleils embrasés, les mondes froids, les planètes trop rapprochées des soleils chauds, et d’autres sphères ne convenant pas à l’habitation de créatures n’y sont pas compris.
Blazing suns, cold worlds, planets too near the hot suns, and other spheres not suitable for creature habitation are not included in this group.
Ses yeux étaient comme une flamme de feu, ses pieds étaient semblables à du bronze ardent, comme s’ils avaient été embrasés dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux.
His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters.
Au cours de deux guerres mondiales, les Américains sont venus nous libérer de l'obscurité et de la violence, et quand les Balkans se sont embrasés, ils sont intervenus là où l'Europe a échoué.
In two world wars the Americans came to liberate us from darkness and violence, and when the Balkans erupted the Americans stepped in when Europe failed.
10 Le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; en ce jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les oeuvres qu`elle renferme sera consumée.
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein will be burned up.
3 :10 Or le jour du *Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-là, les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les éléments embrasés seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brûlées entièrement.
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate