Laisse-moi commencer avec la Chef et tu emboîtes le pas...
Let me start the talking with the boss and you kick in when you can, if she'll let you get a word in.
R-Studio peut tourner avec divers niveaux de RAID emboîtés et non-standards.
R-Studio can work with various nested and non-standard RAID levels.
Oui, on dort ensemble, et parfois même emboîtés comme des petites cuillères.
Yes, we sleep together, and sometimes we spoon.
Les espaces semblent emboîtés les uns aux autres.
The areas appear to fit into each other.
La méiofaune doit être passée sur des tamis emboîtés à mailles de 1 000, 500, 250 et 32μm.
Meiofauna should be processed on nested sieves of 1,000, 500, 250 and 32µm sieve.
Nous avons testé les Bagages et le Châssis séparément mais également emboîtés pour former une solution de bagage complète.
We tested the Cases and Chassis separately and also connected together as a complete luggage system.
Español Cette brève vidéo illustre les huit premiers mouvements X-TREM-1 qui seront emboités et expédiés prochainement aux premiers clients.
This short video shows the first X-TREM-1 movements that are soon to be cased up and delivered to the first customers.
La boîte de passe est composé d'un canal en acier inoxydable avec deux petites portes gonflés emboîtés, la substance polluée ne peut pas être facilement retiré des laboratoires biologiques.
The pass box is composed of a stainless steel channel with two interlocked inflated small doors, the polluted stuff cannot be easily taken out from the biological labs.
Ces bacs peuvent être transportés en empilement quand ils contiennent des produits et peuvent être entièrement emboités une fois vides, pour gagner de l’espace et de l’argent sur le trajet de retour.
These containers can be transported in stack when they carry products and fully nested when empty, to save space and money on the return journey.
La construction sophistiquée du calibre P.2006 implique l'utilisation de matériaux spéciaux, hautement résistants, notamment pour les arbres des aiguilles du chronographe qui sont emboîtés les uns dans les autres et mesurent 14 mm de long.
The complex construction of the P.2006 calibre involves the use of special, highly resistant materials, in particular for the arbors of the chronograph hands, which are fitted one inside the other, and which are 14 mm long.
Les engrenages ne sont pas correctement emboîtés et les roues ne tournent pas.
The cogs aren't properly engaged and the wheels won't turn.
Tous les référendums emboîtés les uns dans les autres ont été perdus par l’Europe.
Europe has lost all the referendums, one within the other.
Les tests de marche effectués sur 100 % des montres, avec contrôle du réglage dans des conditions simulant le porter, garantissent la précision des garde-temps emboîtés pour un emploi au quotidien.
Rating tests conducted on all the watches in conditions simulating normal wear guarantee the accuracy of the cased-up watch in daily use.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted