Plusieurs autres pays semblent être prêts à emboîter le pas.
Several other countries appear to be ready to follow suit.
Il a compris que pour la Russie d'être puissant, il doit emboîter le pas.
He understood that for Russia to be powerful it must follow suit.
L'Europe peut et doit leur emboîter le pas.
Europe can and should follow suit.
Ci-dessous un échantillon de poutres droites, de poutres courbes et d'intersections à emboîter.
Below is a sample of straight beams, curved beams and intersections to follow.
Nous demandons instamment à d'autres États de leur emboîter le pas.
We urge more States to follow suit.
D’autres pays (telles que le Canada et la Grande-Bretagne) pourraient leur emboîter le pas.
Other countries (like Canada and Great Britain) could do the same.
On peut... Nous pouvons emboîter ce que vous voulez, vraiment. Voyez...
Well, you can— we can box up anything you want, really.
On prévoit que d'autres grandes villes vont emboîter le pas bientôt.
Other major cities are expected to follow soon.
Nous devons leur emboîter le pas et envoyer à la Russie un message résolu.
We should follow suit and send Russia a clear and resolute message.
Mais tous les nouveaux venus devront emboîter le pas à Zynga.
But everybody else coming along is going to have to follow the Zynga model.
Vous serez pousser les limites de lui emboîter le pas.
You'll be pushing the suit's limits.
La presse allait emboîter le pas.
The press would follow suit.
Les pays développés ont indiqué qu'ils allaient emboîter le pas aux pays en développement.
The developed countries indicated that they would follow the actions of the developing countries.
Le Parlement devrait leur emboîter le pas.
Parliament should follow suit.
Je suis tenté de lui emboîter le pas sur certains de ces chemins et routes secondaires.
I am tempted to follow him down some of those highways and byways.
J'ai cru comprendre que le Royaume-Uni envisageait de nous emboîter le pas.
I understand the United Kingdom is looking at it.
Aujourd'hui, n'importe qui peut emboîter le pas en louant l'une des chambres du Plessis-Bourret comme chambre d'hôtel.
Today, anyone can follow suit by renting one of the Plessis-Bourret rooms as a hotel room.
Le Canada devrait leur emboîter le pas.
Canada should do the same.
Et pour inciter les autres à emboîter le pas, nous partageons notre travail en toute ouverture.
And we share our work openly so others can follow our lead.
L'Union doit tout simplement emboîter le pas au Parlement et proposer au minimum 30 milliards d'euros.
The EU must simply follow Parliament's lead and come forward with at least EUR 30 billion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy