embaumer

Cependant, aucun des corps n'a finalement été embaumé.
However, none of the corpses have actually been embalmed.
Lorsque j'arrive sur le pont, l'air embaumé me saisit.
When I hit the deck, the balmy air hits me.
On n'a embaumé personne en six ans.
We haven't embalmed anybody in 6 years.
Vous ne voyez pas qu'il a été embaumé ?
Don't you realize he's been embalmed?
C'est toi, embaumé sur la couverture ?
That you here embalmed on the cover?
Le jeune homme a été embaumé.
Yes. The young man has been embalmed.
Oui, un corps peut se liquéfier en une semaine, surtout s'il n'a pas été embaumé.
Yes, a body can liquefy within a week, especially if it hasn't been embalmed.
On ne t'a pas épousé, on t'a embaumé !
You weren't married, you were embalmed!
On dirait qu'il a été embaumé vivant.
I'm pretty sure he's been embalmed alive.
T'as l'air d'avoir été embaumé !
You look like you've been embalmed.
Il y a des années, on a découvert le corps embaumé d’un gamin de 8 ans, assis sur la cheminée, dans une
A few years ago the embalmed body of a child of 8 was found in an old house in Normandy, sitting by the fireplace.
Le corps embaumé du dirigeant a été exposé pendant une semaine.
The embalmed body of the leader was exhibited for a week.
Le corps embaumé du dictateur fut placé dans un cercueil en verre transparent afin que ses sujets puissent le voir.
The embalmed corpse of the dictator was placed in a transparent glass coffin so his subjects could see him.
Alexei Abrikosov a embaumé le corps de Lénine peu après sa mort.
Alexei Abrikosov embalmed Lenin's body shortly after his death.
Embaumé dans la négation, ces îles antiques sont devenues comme les créatures de couvée qui remuent pas, ni elles se sentent.
Embalmed in negation, these ancient isles are become like brooding creatures that stir not, nor do they feel.
Un délicat parfum de fleurs et d’herbes embaume l’air.
A delicate scent of flowers and herbs permeates the air.
Elle embaume toujours comme quand on sort du bain.
Always smells as if it just had a bath.
Elle aime parler à quelqu'un pendant qu'elle... embaume.
Um, she likes to have someone to talk to while she's... embalming.
L'air de la nuit embaume comme à l'époque.
The night air smells like those days.
Mais la dinde, le poulet, le rosbif... ça embaume toute la journée !
Yeah, turkeys, chicken, roast beef, it all takes a day.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler