embaumer
- Examples
Cependant, aucun des corps n'a finalement été embaumé. | However, none of the corpses have actually been embalmed. |
Lorsque j'arrive sur le pont, l'air embaumé me saisit. | When I hit the deck, the balmy air hits me. |
On n'a embaumé personne en six ans. | We haven't embalmed anybody in 6 years. |
Vous ne voyez pas qu'il a été embaumé ? | Don't you realize he's been embalmed? |
C'est toi, embaumé sur la couverture ? | That you here embalmed on the cover? |
Le jeune homme a été embaumé. | Yes. The young man has been embalmed. |
Oui, un corps peut se liquéfier en une semaine, surtout s'il n'a pas été embaumé. | Yes, a body can liquefy within a week, especially if it hasn't been embalmed. |
On ne t'a pas épousé, on t'a embaumé ! | You weren't married, you were embalmed! |
On dirait qu'il a été embaumé vivant. | I'm pretty sure he's been embalmed alive. |
T'as l'air d'avoir été embaumé ! | You look like you've been embalmed. |
Il y a des années, on a découvert le corps embaumé d’un gamin de 8 ans, assis sur la cheminée, dans une | A few years ago the embalmed body of a child of 8 was found in an old house in Normandy, sitting by the fireplace. |
Le corps embaumé du dirigeant a été exposé pendant une semaine. | The embalmed body of the leader was exhibited for a week. |
Le corps embaumé du dictateur fut placé dans un cercueil en verre transparent afin que ses sujets puissent le voir. | The embalmed corpse of the dictator was placed in a transparent glass coffin so his subjects could see him. |
Alexei Abrikosov a embaumé le corps de Lénine peu après sa mort. | Alexei Abrikosov embalmed Lenin's body shortly after his death. |
Embaumé dans la négation, ces îles antiques sont devenues comme les créatures de couvée qui remuent pas, ni elles se sentent. | Embalmed in negation, these ancient isles are become like brooding creatures that stir not, nor do they feel. |
Un délicat parfum de fleurs et d’herbes embaume l’air. | A delicate scent of flowers and herbs permeates the air. |
Elle embaume toujours comme quand on sort du bain. | Always smells as if it just had a bath. |
Elle aime parler à quelqu'un pendant qu'elle... embaume. | Um, she likes to have someone to talk to while she's... embalming. |
L'air de la nuit embaume comme à l'époque. | The night air smells like those days. |
Mais la dinde, le poulet, le rosbif... ça embaume toute la journée ! | Yeah, turkeys, chicken, roast beef, it all takes a day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!