embarrass
- Examples
Our testimony embarrasses a lot of people. | Notre témoignage gêne beaucoup de personnes. |
What if she embarrasses me? | Et si elle me fout la honte ? |
When I hear that I'm a writer, it embarrasses me less than it used to. | Quand j'entends que je suis écrivain, cela me gêne moins qu'à une époque. |
You forget someone's name within ten seconds of their introduction, and it embarrasses you. | Vous oubliez le nom de quelqu'un dans un délai de dix secondes de leur introduction, et il vous embarrasse. |
We don't want to embarrass her. Based on the pictures of her crawling around on the mirror, I don't think she embarrasses easily. | Vu les photos d'elle à quatre pattes devant le miroir, je doute qu'elle soit facilement gênée. |
All this clearly embarrasses the military and the military government in Madrid has so far chosen not to prosecute the eight deserters, who held a press conference and destroyed their military papers publicly on 6 March. | A l'évidence, ceci embarrasse l'armée, et le gouvernement militaire de Madrid a déjà choisi de ne pas poursuivre les huit déserteurs, qui ont tenu une conférence de presse et détruit publiquement leurs papiers militaires le 6 mars. |
The poor quality of politicians that our country offers embarrasses me. | La piètre qualité des politiciens que notre pays offre me fait honte. |
She's a blushless girl, and nothing embarrasses her. | C'est une fille sans gêne, et rien ne l'embarrasse. |
Rodolfo is a clown who embarrasses us all with his silly behavior. | Rodolfo est un clown qui nous fait tous honte avec ses pitreries. |
I can't watch an erotic film with my parents. It embarrasses them. | Je ne peux pas regarder un film érotique avec mes parents. Ça les gêne. |
I'm already very old, and nothing embarrasses me at my age. | Je suis déjà très vieux, et à mon âge, plus rien ne me fait honte. |
My husband's meanness embarrasses me. He never tips bartenders. | La mesquinerie de mon mari me fait honte. Il ne laisse jamais de pourboire aux serveurs. |
That senator is no more than a fucking clown who embarrasses us in front of our voters. | Ce sénateur n'est rien d'autre qu'un putain de clown qui nous fait honte devant nos électeurs. |
On the contrary, New Orleans itself embarrasses me. | Au contraire, La Nouvelle-Orléans elle-même me gêne. |
Moreover, if the draft resolution embarrasses anyone, it embarrasses only its sponsors. | En outre, si le projet de résolution embarrasse quelqu'un, il ne saurait s'agir que de ses auteurs. |
It just embarrasses me. | Je me sens coupable. |
Before she can choose, Becca must get around her controlling father, who embarrasses Becca by treating her like a child. | Avant elle peut choisir, Becca doit se délecter du contrôle de son père, qui lui, l' embarrasse en la traitant comme un enfant. |
Pedro has this haggling behavior that embarrasses me whenever we go shopping together. | Pedro a cette habitude de marchander qui me met mal à l'aise chaque fois que nous faisons les courses ensemble. |
I won't tell her the story about your first day of school. I know that it embarrasses you. | Je ne lui raconterai pas l'histoire de ton premier jour d'école. Je sais que ça t'embarrasse. |
When I go shopping with Macarena, it embarrasses me how she always haggles over prices. | Quand je vais faire les courses avec Macarena, ça me met mal à l'aise qu'elle marchande toujours les prix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!