embarrass

Our testimony embarrasses a lot of people.
Notre témoignage gêne beaucoup de personnes.
What if she embarrasses me?
Et si elle me fout la honte ?
When I hear that I'm a writer, it embarrasses me less than it used to.
Quand j'entends que je suis écrivain, cela me gêne moins qu'à une époque.
You forget someone's name within ten seconds of their introduction, and it embarrasses you.
Vous oubliez le nom de quelqu'un dans un délai de dix secondes de leur introduction, et il vous embarrasse.
We don't want to embarrass her. Based on the pictures of her crawling around on the mirror, I don't think she embarrasses easily.
Vu les photos d'elle à quatre pattes devant le miroir, je doute qu'elle soit facilement gênée.
All this clearly embarrasses the military and the military government in Madrid has so far chosen not to prosecute the eight deserters, who held a press conference and destroyed their military papers publicly on 6 March.
A l'évidence, ceci embarrasse l'armée, et le gouvernement militaire de Madrid a déjà choisi de ne pas poursuivre les huit déserteurs, qui ont tenu une conférence de presse et détruit publiquement leurs papiers militaires le 6 mars.
The poor quality of politicians that our country offers embarrasses me.
La piètre qualité des politiciens que notre pays offre me fait honte.
She's a blushless girl, and nothing embarrasses her.
C'est une fille sans gêne, et rien ne l'embarrasse.
Rodolfo is a clown who embarrasses us all with his silly behavior.
Rodolfo est un clown qui nous fait tous honte avec ses pitreries.
I can't watch an erotic film with my parents. It embarrasses them.
Je ne peux pas regarder un film érotique avec mes parents. Ça les gêne.
I'm already very old, and nothing embarrasses me at my age.
Je suis déjà très vieux, et à mon âge, plus rien ne me fait honte.
My husband's meanness embarrasses me. He never tips bartenders.
La mesquinerie de mon mari me fait honte. Il ne laisse jamais de pourboire aux serveurs.
That senator is no more than a fucking clown who embarrasses us in front of our voters.
Ce sénateur n'est rien d'autre qu'un putain de clown qui nous fait honte devant nos électeurs.
On the contrary, New Orleans itself embarrasses me.
Au contraire, La Nouvelle-Orléans elle-même me gêne.
Moreover, if the draft resolution embarrasses anyone, it embarrasses only its sponsors.
En outre, si le projet de résolution embarrasse quelqu'un, il ne saurait s'agir que de ses auteurs.
It just embarrasses me.
Je me sens coupable.
Before she can choose, Becca must get around her controlling father, who embarrasses Becca by treating her like a child.
Avant elle peut choisir, Becca doit se délecter du contrôle de son père, qui lui, l' embarrasse en la traitant comme un enfant.
Pedro has this haggling behavior that embarrasses me whenever we go shopping together.
Pedro a cette habitude de marchander qui me met mal à l'aise chaque fois que nous faisons les courses ensemble.
I won't tell her the story about your first day of school. I know that it embarrasses you.
Je ne lui raconterai pas l'histoire de ton premier jour d'école. Je sais que ça t'embarrasse.
When I go shopping with Macarena, it embarrasses me how she always haggles over prices.
Quand je vais faire les courses avec Macarena, ça me met mal à l'aise qu'elle marchande toujours les prix.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry