embarqué

La caméra numérique a une mémoire embarquée de 1 Go.
The camera has an onboard memory of 1 GB.
Nous vérifions que l'authenticité de tout le logiciel avant est embarquée.
We verify the authenticity of all software before is shipped.
Quatre modèles sont proposés avec une alimentation embarquée ou à distance.
Four models are available with onboard or remote power.
Peut-être que la caméra embarquée a quelque chose à voir avec ça.
Maybe the camera crew had something to do with it.
Une ligne peut être embarquée dehors avec 1 40GP et 1 20GP.
One line can be shipped out with 1 40GP and 1 20GP.
Heureusement, il y a une technologie embarquée qui est.
Fortunately, there's a technology onboard that is.
Je l'avais, mais les fédéraux ont surgit et l'ont embarquée.
I got it, but the feds swooped in and took it.
Je ne sais pas dans quoi je me suis embarquée.
I don't know what I've gotten myself into.
Vous êtes embarquée dans une incroyable aventure.
You are embarking on an incredible adventure.
Je ne sais pas dans quoi elle s'est embarquée.
I don't know what's gotten into her.
Bien sûr je sais dans quoi je me suis embarquée.
I, of course know what I am in for.
Comme sur tous les bateaux Pershing, la technologie embarquée est à la pointe de la technologie.
As on all Pershing boats, the onboard technology is state-of-the-art.
Tellement aucune carte principale ou COA n'est embarquée.
So no Key Card or COA is shipped.
L’Allemagne social-démocrate s’est embarquée sur cette voie, tout comme la France de centre-droite.
Social-democratic Germany has embarked on this path, as has centre-right France.
Tu ne sais pas dans quoi tu t'es embarquée.
You have no idea what you just stirred up.
La consommation maximale de l'appareil est embarquée dans sa prise.
The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug.
Voici les vues prises par ma caméra embarquée.
Here are the shots from my wing camera.
Je t'es embarquée la dedans donc je pourrais t'apprendre.
I got you into this so I could teach you.
Alors, comment vous êtes-vous embarquée là dedans ?
So, how did you get into this?
Alors pourquoi t'es-tu embarquée ? Pourquoi ?
Well, then why did you get into this? Why?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief