embarqué

Le paquet sera embarqué avec 3 jours après paiement.
Package will be shipped with 3 days after payment.
Celui-ci peut être embarqué par la mer ou par avion.
This one can be shipped by sea or by air.
Et voilà donc notre MbS embarqué dans un périple mondial.
And so here is our MbS embarked on a worldwide journey.
Vous vous êtes embarqué dans le même voyage que Jonas.
You have embarked on the same trip Jonah took.
Donc la police l'a embarqué, mais pas incarcéré ?
So the police have taken him, but he wasn't arrested?
Tout le monde avait embarqué, et la plupart des marchandises.
All the people had rode out, and most of the goods.
Personne ne va me dire pourquoi vous m'avez embarqué ?
No one's gonna tell me why I got scooped up?
Cette fonctionnalité est réalisée par les CI ERTMS/ETCS embarqué et
This functionality is performed by ERTMS/ETCS on-board and
Durant cette phase, le chargeur embarqué est bloqué au courant maximal applicable.
During this phase, the on-board charger is blocked at maximum current.
Je ne veux pas être embarqué comme complice.
I don't want to be dragged in as an accessory.
Les nœuds doivent être convertis en km/h par l'équipement externe embarqué.
Knots shall be calculated in km/h by external onboard equipment.
Pourquoi t'as pas appelé quand ils l'ont embarqué ?
Why didn't you call me when they took your dad?
Autrefois, il était embarqué au quai d’El Muellito.
Formerly it was embedded in the dock El Muellito.
Peut-être il y a d'autres façons de résoudre le problème avant embarqué ?
Maybe there are other ways to solve the problem before you embarked?
C'est devenu mes affaires depuis que tu m'as embarqué là dedans.
It became my business when you brought me into this.
Cette fonctionnalité est réalisée par le CI ERTMS/ETCS embarqué
This functionality is performed by ERTMS/ETCS on-board IC
Tu veux savoir pourquoi je t'ai embarqué là dedans ?
You really want to know why I brought you into this?
Interface entre l'équipement ERTMS/ETCS embarqué et les équipements de détection
Interface between ERTMS/ETCS on-board and detection equipment
J'ai été embarqué dans un raid pas très loin d'ici.
And I was taken in a raid not too far from here.
C'est ma faute si je t'ai embarqué dans cette histoire.
It's my fault you got dragged into this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink