embargo sur les armes
- Examples
La proclamation d'un embargo sur les armes ne suffit pas. | The proclamation of an arms embargo is not sufficient. |
Toute tentative visant à lever l’embargo sur les armes serait répréhensible. | Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible. |
Pourquoi ne pas décréter un embargo sur les armes ? | Why not announce an arms embargo? |
Néanmoins, nous réfléchissons à la levée de l’embargo sur les armes. | Nonetheless, we are considering lifting the arms embargo. |
L’embargo sur les armes doit par conséquent être maintenu. | It follows that the arms embargo must be maintained. |
A participé à des transferts d’armes, en violation de l’embargo sur les armes. | Involved in weapons transfers, in violation of the arms embargo. |
En novembre, le Conseil a adopté un embargo sur les armes et d'autres sanctions restrictives. | In November, the Council adopted an arms embargo and other restrictive sanctions. |
C’est pourquoi nous devons maintenir l’embargo sur les armes imposé par l’UE. | Therefore, we must maintain the arms embargo imposed by the EU. |
En ce qui concerne l’embargo sur les armes, mon collègue a presque tout dit. | With regard to the arms embargo, my colleague has said almost everything. |
Il a enfin décidé un embargo sur les armes à destination de la Libye. | Finally, it imposed an embargo on arms destined for Libya. |
L’embargo sur les armes établi par l’Union européenne doit être maintenu. | The European Union’s arms embargo ought to be maintained. |
Il va donc de soi que l’embargo sur les armes doit être mis en application. | It should therefore go without saying that the arms embargo should be enforced. |
Le Conseil estime qu’il y a lieu de maintenir l’embargo sur les armes imposé au Soudan. | The Council deems it appropriate to maintain the arms embargo against Sudan. |
La question de l’avenir de l’embargo sur les armes est toujours examinée par le Conseil. | The issue of the future of the arms embargo is still under discussion in the Council. |
A reçu des armes en dehors des structures des FARDC en violation de l’embargo sur les armes. | In receipt of weapons outside of FARDC in violation of the arms embargo. |
Il existe d'autres moyens de pression qui pourraient s'avérer plus efficaces qu'un embargo sur les armes. | There are other ways of having an influence which may be more effective than an arms embargo. |
Il est nécessaire de modifier les mesures prévues par la décision 2010/638/PESC concernant l’embargo sur les armes. | It is necessary to amend the measures relating to the arms embargo provided for in Decision 2010/638/CFSP. |
L'éventuel embargo sur les armes imposé par l'ONU sera contourné par Milosevic, tout comme les sanctions économiques. | Milosevic will circumvent a possible UN arms embargo just effectively as the existing economic sanctions. |
D’où ma conclusion, � savoir que la réponse � une levée de l’embargo sur les armes est "non". | Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘no’. |
Je prends acte de la demande de maintien de l’embargo sur les armes formulée dans la résolution. | I take note of the appeal in the resolution not to lift the arms embargo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!