entendre
- Examples
L’UE doit prouver qu’elle entend sérieusement mettre un terme aux subventions agricoles. | The EU must show serious intent with regard to ending agricultural subsidies. |
Là, elle entend pas. | That she couldn't hear. |
- Bien sûr. Si elle entend la moindre chose, elle ne peut pas s'en servir. | If she happens to hear anything, she can't use it. |
À ce jour, elle a recruté et formé 104 agents et elle entend en former 125 autres en 2007. | So far, UNMIL has recruited and trained 104 corrections officers and intends to train another 125 officers in 2007. |
La Commission est consciente de la situation particulière de Malte et elle entend agir comme suit pour améliorer la situation. | The Commission is aware of the particular situation in Malta and is taking the following action to improve the situation. |
Examinons dès lors les mesures que la Commission a exécutées, qu’elle exécute actuellement et qu’elle entend exécuter dans le futur. | Let us therefore look at what actions the Commission has taken, is taking and will take in the future. |
En 2008, elle entend offrir des cours en matière de droits de l'homme à la police de la charia, qui n'a reçu aucune formation. | It intended in 2008 to offer human rights courses to the untrained sharia police. |
La Bulgarie a rejoint le Forum de la Réunion Asie-Europe et elle entend prendre part au Dialogue entre les religions organisé par cette Réunion. | Bulgaria joined the Asia-Europe Meeting (ASEM) Forum and intends to participate in the ASEM Interfaith Dialogue. |
Tout d’abord, la Commission doit être claire quant à ce qu’elle entend faire pour résoudre les problèmes entourant le bilan d’ouverture. | First of all, it must be absolutely clear what the Commission intends to do about the problems surrounding the opening balance sheet. |
Non seulement l'Union a montré qu'elle était solidaire des populations touchées, mais elle entend aussi faire la preuve de sa capacité à agir et à réagir vite. | Not only has the Union shown its solidarity with the communities concerned, but it also intends to demonstrate its capacity to act and react quickly. |
Karrlie est dans la douche quand elle entend sonner à la porte. | Karrlie is in the shower when she hears the doorbell ring. |
Pour ces raisons, elle entend voter contre l'adoption du projet de résolution. | For those reasons, it would vote against the adoption of the draft resolution. |
Avec ses grandes oreilles, elle entend tous les bruits et protégera votre enfant ! | With her big ears, she hears all noises and will protect your child! |
Désormais elle entend la musique de la tragédie. | Now she hears the music of tragedy. |
Elle ne parle pas, mais elle entend. | She doesn't speak, but she can hear. |
Et la NSA n’aime pas ce qu’elle entend. | And the NSA doesn't like what it's hearing. |
Rien n'explique pourquoi elle entend de la musique. | We cannot find anything that explains why she's hearing music. |
Le lendemain matin elle entend les voix des jumelles à la porte. | The next morning she hears the voices of the twins outside the door. |
Et la NSA n’apprécie pas ce qu’elle entend. | And the NSA doesn't like what it's hearing. |
Le lendemain, en rentrant, elle entend du vacarme dans le salon. | Coming home the next day, she hears a commotion in the living room. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
