elicit
- Examples
A powerful teaching elicits powerful responses from those it touches. | Un enseignement puissant attire des réponses puissantes de la part de ceux qu’il touche. |
Each flow therefore elicits a different kind of policy response. | Chacun de ces flux donne donc lieu à des mesures politiques différentes. |
It elicits approval for what is good, and encourages the decision to seek its accomplishment. | Elle suscite l'approbation de ce qui est bon, et encourage la décision de demander son accomplissement. |
We are grateful for the responses our activity elicits from policymakers. | Nous nous réjouissons des réactions que suscitent nos travaux de la part des responsables politiques. |
Describe your first reaction and try to explain why you think this work elicits that response. | Décrivez votre première réaction et essayez d’expliquer pourquoi, à votre avis, cette œuvre suscite cette réponse. |
First, the entrenchment of democracy presents a challenge in that it elicits governance of a more responsive nature. | Premièrement, l'ancrage de la démocratie représente un défi dans la mesure où elle suscite une gouvernance plus ouverte. |
If an imagination is left uncontrolled it elicits visions which sometimes crowd our minds to the point of taking over. | L’imagination non contrôlée fait naître des visions qui parfois occupent nos esprits au point de nous envahir. |
Today, there are plenty of other wars as well as the cause to protect human life that elicits earnest prayers. | Aujourd’hui, il y a beaucoup d’autres guerres, ainsi que la cause de protéger la vie humaine qui suscite des prières ferventes. |
This graphic representation illustrates some of the known mechanisms by which calcium (Ca++) elicits the release of GH from pituitary somatotrophs. | Cette représentation graphique illustre certains des mécanismes connus par lesquels le calcium (Ca++) obtient le relâchement de la GH à partir des somatotrophines pituitaires. |
For this reason, their situation as victims elicits some compassion or simple understanding which could pave the way for entry into a host State. | Pour cette raison, sa situation de victime inspire une certaine compassion ou simplement de la compréhension pouvant lui ouvrir l'entrée d'un État d'accueil. |
WHO coordinates health-related humanitarian assistance and elicits international support for primary health care and life-saving hospital services. | L'OMS coordonne l'aide humanitaire en matière de santé et suscite un soutien international pour les soins de santé primaires et les services d'urgence dans les hôpitaux. |
It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh. | Il s'empare des codes de conduite et de l'étiquette, et il les rend imprévisibles, et c'est ce qui provoque le rire. |
A biosimilar is a different product with a similar, but not identical, structure that elicits a similar clinical response. | Un médicament biosimilaire est un produit différent dont la structure est similaire mais pas identique à la formule d’origine, et qui suscite une réponse clinique similaire. |
The healthcare provider draws out the medical history and elicits the symptoms to see whether they are related to other medical conditions or fit the diagnosis of GAD. | Le fournisseur de santé extrait les antécédents médicaux et obtient les sympt40mes pour voir s'ils sont liés à d'autres conditions médicales ou pour adapter le diagnostic de GAD. |
The presence of uracil in antibody gene sequences elicits a DNA repair response, which has the effect of increasing antibody protein diversity. | La présence d’uracile au niveau des séquences de gènes codant pour les anticorps déclenche un cycle de réparation de l’ADN, ce qui a pour effet d’accroître la diversité des protéines anticorps. |
At its most significant level, this generosity elicits a recognition of the essential nature of human life as a gift and of our world as a family of persons. | A son niveau le plus significatif, cette générosité suscite une reconnaissance de la nature essentielle de la vie humaine comme un don et de notre monde en tant que famille des nations. |
It involves the cognition of a balanced form and structure that elicits attraction and appeal towards a host, creature, inanimate object, scene, music, idea, etc. | Elle implique la connaissance d'une forme et d'une structure équilibrées qui obtient l'attraction et l'appel vers un hôte, une créature, un objet inanimé, une scène, une musique, une idée, etc... |
Further optimization of compound 7p and elucidation of the mechanisms by which it elicits axon regeneration in vivo will provide a rational basis for future efforts to enhance treatment strategies. | Une optimisation plus poussée du composé 7p et une élucidation des mécanismes par lesquels il déclenche la régénération axonale in vivo fourniront une base rationnelle aux efforts futurs visant à améliorer les stratégies de traitement. |
Whether that is a film, or whether that is a book or whether that is a painting or whether that is a computer game, it elicits a response. | Que ce soit un film, ou si c'est un livre ou que ce soit une peinture ou que ce soit un jeu d'ordinateur, il provoque une réponse. |
U40 is an independent civil society organization that elicits debate and ideas to be used in framing cultural policies that consider cultural diversity throughout the world. | U-40 est un organisme de la société civile qui ?uvre dans l'objectif de provoquer des débats et des idées afin de formuler des politiques culturelles en tenant compte de la diversité culturelle à travers le globe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!