After a few seconds, the cooking time begins to elapse.
Au bout de quelques secondes, le temps de cuisson commence à défiler.
At least 72 hours should elapse between consecutive doses of VELCADE.
Au moins 72 heures doivent s'écouler entre deux doses consécutives de VELCADE.
An elapse of time has been forgotten.
Une période de temps a été oubliée.
In fact, sometimes months elapse without being called "Duke" at all.
En fait, plusieurs mois peuvent s'écouler sans qu'on m'appelle "Duke".
This was an encounter transcending an elapse of time of two thousand years.
Celle-ci fut une rencontre transcendant un lapsus de temps de deux mille ans.
Souls of people would encounter each other transcending an elapse of time.
Des âmes de gens se retrouveraient en transcendant un lapsus de temps.
Ten minutes elapse without user interaction.
Dix minutes écoulées sans interaction de l'utilisateur.
Almost incomprehensible periods of time elapse before such changes occur.
Des durées de temps presque inimaginables s'écoulent avant que de tels changements n'arrivent.
Until this criterion is satisfied, a long time may elapse.
Il peut s'écouler beaucoup de temps avant que cela soit fait.
If this occurs, shorten your count so you have less time elapse for each segment.
Si tel est le cas, consacrez moins de temps à chaque segment.
No more than a couple of hours must elapse between removal and transplantation.
Entre le prélèvement et la transplantation, il ne peut s'écouler plus de quelques heures.
The beautiful blue sky and sea made me joyful and a forgotten elapse of time.
Le ciel bleu beau et la mer me rendirent joyeuse et un lapsus de temps oublié.
Why were four weeks allowed to elapse?
Pourquoi avoir attendu quatre semaines ?
If more than two hours elapse between slaughter and arrival at the slaughterhouse, the animal must be refrigerated.
si plus de deux heures s'écoulent entre l'abattage et l'arrivée à l'abattoir, l'animal doit être réfrigéré.
In some countries, a very long time may elapse before a final decision is in hand.
Dans certains pays, il peut s'écouler beaucoup de temps avant qu'une décision finale ne soit prise.
Between layers, at least a minimum of 4 hours and a maximum of 24 hours must elapse.
Entre les couches, ils doivent passer au moins un minimum de 4 heures et un maximum de 24 heures.
At least 1 month should elapse between receipt of a live virus vaccine and ProQuad.
Un intervalle minimum d'un mois doit être respecté entre l'administration d'un vaccin à virus vivant et ProQuad.
I believe that the problem comes first, and time must elapse before it can be worked out.
Je crois que le problème vient d`abord, et que du temps doit s’écouler avant qu’il puisse être résolu.
In the present case, the author has let almost six and a half years elapse before submitting the communication.
En l'espèce, l'auteur a laissé s'écouler près de six ans et demi avant de présenter la communication.
The time period will elapse on 31 May next, to be precise, when the Commission will present a proposal.
Cette prolongation arrive à échéance le 31 mai prochain, et la Commission doit présenter une proposition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight