Force est de constater que les espoirs suscités par cette Déclaration se sont largement effrités.
We must recognize that the hopes raised by the Declaration have largely crumbled.
Ainsi se sont effrités les principes en faveur desquels les réformateurs ont tant travaillé et tant souffert.
Thus were degraded the principles for which the Reformers had done and suffered so much.
Les comprimés étaient très souvent effrités pendant le processus de transport, ce qui entraînait un taux élevé d'insatisfaction chez les utilisateurs finaux.
There was very frequent chipping of the tablets during the conveying process, which led to a high degree of dissatisfaction among the end users.
Nous savons tous que les murs de Jéricho, fatalement toujours plus effrités, finirent par s’écrouler en 1989, exactement trente ans après cette première peregrinatio de La Pira à Moscou et à Kiev.
All of us know that the walls of Jericho, crumbling ever more inescapably, ended by collapsing exactly thirty years after the first perigrinatio made by La Pira to Moscow and Kiev, in 1989.
Trop souvent, les accords de paix se sont effrités.
Peace agreements have too often fallen apart.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink