effort

La communauté internationale doit appuyer ces efforts et ce processus.
The international community must support these efforts and this process.
Cette peinture inspirée montre clairement les résultats de vos efforts.
This inspired painting shows clearly the results of your efforts.
Il est essentiel que ces efforts incluent les enfants handicapés.
It is essential that these efforts include children with disabilities.
Nous pouvons voir qu'il est très vindictive dans ses efforts.
We can see he is very vindictive in his endeavors.
À cet égard, nous apprécions les efforts entrepris par l'Égypte.
In this regard, we appreciate the efforts undertaken by Egypt.
Nous demandons à la communauté internationale de compléter nos efforts.
We call upon the international community to complement our efforts.
Cependant, tous les efforts des organisations internationales avaient été vains.
However, all the efforts of international organizations had been fruitless.
Il est également la clé de tous nos efforts futurs.
It is also the key to all our future endeavors.
Ces efforts méritent le plein appui de la communauté internationale.
Those endeavours deserve the full support of the international community.
Ces efforts sont dignes d'estime et ils méritent notre gratitude.
These efforts are worthy of esteem and they merit gratitude.
Intel utilise tous les efforts raisonnables pour protéger vos données.
Intel uses all reasonable efforts to safeguard your data.
Renforcez et multipliez nos efforts, agissez ensemble avec nous !
Strengthen and multiply our efforts, act together with us!
Il semble souvent que nos efforts ne sont pas directement récompensés.
It often seems that our efforts are not directly rewarded.
Et les efforts réalisés ont été couronnés d'un excellent résultat.
And the efforts made were crowned with an excellent result.
Ma délégation est prête à vous appuyer dans vos efforts.
My delegation stands ready to support you in your efforts.
Malgré ces efforts, la situation a continué de se dégrader.
Despite these efforts, the situation has continued to deteriorate.
Tous vos efforts communs sont aussi notre engagement, notre défi.
All your common efforts are also our task, our challenge.
Nous utilisons cette information pour améliorer nos efforts de commercialisation.
We use this information to improve our marketing efforts.
Nous utilisons ces informations pour améliorer nos efforts de marketing.
We use this information to improve our marketing efforts.
Nos efforts dans ce domaine doivent se poursuivre avec détermination.
Our efforts in that area must be pursued with determination.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay