effleurer
- Examples
Mais ce qu’ils ont à donner ne fait qu’effleurer le problème en surface. | But what they have to give barely scratches the surface. |
Je voudrais juste effleurer quelques-uns des points soulevés par M. Poettering. | I just wish to touch on a few of the issues Mr Poettering raised. |
Je n'ai pu effleurer que quelques aspects de la question. | I have only had time to touch upon just a few aspects of this issue. |
II ne doit pas effleurer les autres. | He shouldn't touch any of the others. |
Et je ne veux pas les effleurer, même pas pour Sally. | And I don't intend to bend them, not even for my dear friend Sally here. |
Alors qu’elle était presque arrivée à destination, elle sentit quelque chose effleurer ses pieds. | When she was almost reaching her destination, she felt something brushing against her feet. |
Flânez le long de la plage en laissant l'eau froide effleurer vos pieds. | Walk along the edge of the beach while the cold water brushes against your feet. |
En particulier le phéno de l'atelier que tu devrais dépasser ou effleurer elle tend à s'étirer. | Especially the taller pheno you should top or fim as she tends to stretch. |
Votre tige devrait effleurer dans les deux sens, à l'aide de votre poignet, et de votre avant-bras. | Your rod should flick back and forth, using your wrist, and your forearm. |
Contrôle de sélection vous permet d’avoir une interaction complète avec votre iPad, sans même l’effleurer. | Switch Control lets you fully interact with your iPad without ever touching your iPad. |
Ils semblaient effleurer le sol avec des pas longs et rapides qui étaient à la fois décontractés et abrupts. | They seemed to skim the ground with long, flying steps that were both easy and abrupt. |
Le nombre des participants à la visite à cette occasion a été vraiment exceptionnel, arrivant à effleurer les 100 personnes. | The number of visitors on this occasion was exceptional, with almost one hundred people. |
Comme nous le savons tous, toucher peut signifier effleurer d'une douce caresse ou serrer avec la force d'un ours. | We all know that a touch can be either a gentle caress or the hug of a bear. |
Il vous faut simplement effleurer les sédiments qui se sont regroupés à la surface du liquide. | All you need to do is barely draw the loop through the sediment gathered on the top of the liquid. |
A ce jour, les applications n’ont fait qu’effleurer la surface de ce que ces matériaux polyvalents peuvent faire pour sauver des vies. | Applications today have only just scratched the surface of what these versatile materials can do to save lives. |
Soutenus par une pratique commune durant la sesshin, nous arrivons en effet à effleurer, toucher, rencontrer l’esprit véritable. | Strengthened by practicing together during the sesshin, we indeed manage to brush against, to touch, to meet the true mind. |
Olinda avoue qu'en ce qui la concerne, elle se contenterait d’effleurer le manteau du Pape, comme la femme hémorroïsse de l'Évangile. | Olinda confesses that, as far as she is concerned, she would be satisfied to touch the hem of the Pope's garment, just like the woman with a hemorrhage in the Gospel. |
Tu vois, pour moi, le temps est comme un burrito... en cela qu'une partie peut se replier... pour venir effleurer l'autre partie. | You see, I think that time is like a burrito in the sense that one part of itself will fold over and it will just touch the other part. |
Nous n'avons fait que les effleurer plutôt que de nous en servir comme guide pour aborder les grandes questions auxquelles est confrontée l'Union. | We have played with them at the margins but we have not used them to guide our way forward on the great issues that confront the Union. |
Parfois Tu viens chez moi sans effleurer les sens et royaumes dans la partie la plus haute de mon être, mais quelquefois aussi les sens se réjouissent pour Ta venue. | You sometimes come from me without grazing the senses and kingdoms in the tallest part of my being, but sometimes also the senses are cheered for Your arrival. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!