effets adverses
- Examples
L'utilisation des satellites et des technologies de téléobservation est particulièrement importante pour minimiser les effets adverses des catastrophes naturelles. | The use of satellite and remote-sensing technologies is particularly important for reducing the adverse consequences of natural disasters. |
Des informations sur les effets adverses résumées dans la liste qui suit ont été tirées d'essais cliniques bien contrôlés menés aux U.S.A. et ses territoires et zones d'influence avec 474 patients exposés au Marinol (dronabinol). | Adverse experiences information summarized in the tables below was derived from well-controlled clinical trials conducted in the US and US territories involving 474 patients exposed to Marinol (dronabinol). |
Il est donc nécessaire de limiter ces effets adverses en adoptant des mesures spéciales permettant de régulariser les opérations d'exportation qui n'ont pu être achevées en raison des circonstances mentionnées ci-dessus. | The specific requirements and equivalent guarantees established for third countries may not be more favourable than those provided for in Chapter II.’; |
Bien évidemment, la cannelle présente ces effets adverses en des doses assez élevées. | Of course, cinnamon causes these adverse effects in fairly high doses. |
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire. | We must all continue to protect non-combatants from the effects of military action. |
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain. | It is ecotoxic and has acute and chronic adverse effects in humans. |
Cette pauvreté est encore aggravée par les effets adverses de la mondialisation sur les pays en développement. | Such poverty is aggravated by the adverse effects of globalization on developing countries. |
En outre, consignera les effets adverses effectivement survenus lors du suivi et évaluation. | In addition, measure and record unintended negative consequences through programme monitoring and evaluation. |
Ce qui peut entraîner des effets adverses sur une diffusion numérique effec-tive et les finances publiques. | This can have harmful effects on an effective digital diffusion and public finances. |
Ce sont les pays en développement qui sont le plus touchés par les effets adverses des changements climatiques. | Developing countries were most affected by the adverse effects of climate change. |
Thermashield minimise les effets adverses de la chaleur sur les intervenants et les produits dans les spots publicitaires. | Thermashield reduces the adverse effects of heat on performers and products used in commercials. |
En outre, on mesurera et on consignera les effets adverses effectivement survenus lors du suivi et évaluation. | In addition, measure and record unintended negative consequences through programme monitoring and evaluation. |
Parmi ces sujets, il y a lieu de citer celui des effets adverses, des P&Ms et du TRE du GIEC. | These included adverse effects, P&Ms and the IPCC TAR. |
Les incitations doivent donc être évaluées avec soin pour éviter qu'elles ne donnent lieu à des effets adverses. | They therefore need to be assessed carefully so as not to lead to adverse effects. |
Les effets adverses et le potentiel effet de dépendance de la plupart de ces substances incontrôlées sont peu connus. | The adverse effects and addictive potential of most of these uncontrolled substances are at best poorly understood. |
L'Arabie Saoudite a déclaré que la question de l'adaptation doit être traitée dans le cadre de l'Article 4.8 et 4.9 (effets adverses) de la CCCC. | Saudi Arabia said adaptation should be addressed in the context of UNFCCC Article 4.8 and 4.9 (adverse effects). |
Elle s'appuie sur des processus écologiques, la biodiversité et des cycles adaptés aux conditions locales, plutôt que sur l'utilisation d’intrants ayant des effets adverses. | It relies on ecological processes, biodiversity and cycles adapted to local conditions, rather than the use of inputs with adverse effects. |
L'ARABIE SAOUDITE plaida pour un projet de décision demandant au Secrétariat de procéder à l'analyse des effets adverses des P&M sur les pays en développement. | SAUDI ARABIA argued for a draft decision requesting the Secretariat to analyse the adverse effects of P&Ms on developing countries. |
L'Arabie Saoudite plaida pour un projet de décision demandant au Secrétariat de procéder à l'analyse des effets adverses des P&M sur les pays en développement. | Saudi Arabia argued for a draft decision requesting the Secretariat to analyze the adverse effects of P&Ms on developing countries. |
Elle s'est plus particulièrement intéressée à la région Pacifique, où les effets adverses du changement climatique se font déjà sentir. | A special focus was given to the Pacific region as an area that is already feeling the adverse impacts of climate change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!