effacer
- Examples
Il effaça les péchés du monde une fois pour toutes. | He blotted out the sins of the world once and for all. |
Cela effaça toute anxiété et me laissa en paix. | It erased all anxiety and left me feeling at peace. |
Le Seigneur effaça efficacement tous les péchés du monde. | The Lord sufficiently blotted out all the sins of the world. |
Il effaça tous les péchés des pécheurs. | He blotted out all the sins of sinners. |
Il effaça son discours de la bande. | He erased his speech from the tape. |
Puis la vision s’effaça, comme un mirage. | And the vision was gone, like an illusion. |
Elle sentit alors battre le cœur même de Kaladesh, et tout le reste s’effaça. | She felt the beating heart of Kaladesh, and everything else melted away. |
Bientôt Djeddah s’effaça dans les ombres du soir, et le Nautilus rentra sous les eaux légèrement phosphorescentes. | Soon Jidda faded into the shadows of evening, and the Nautilus went back beneath the mildly phosphorescent waters. |
Sa musique, composée également par lui, était dans un tempo très rapide et effaça tout ce qui fût attiré en arrière. | Its music, also composed by him,was in a very quick tempo and wiped away everything that drew backwards. |
Cet enseignement prit le dessus pendant plus de cent-cinquante ans, puis s’effaça graduellement devant la croyance plus ancienne à une multiplicité de déités. | Such teaching gained the ascendancy for more than one hundred and fifty years and then gradually gave way to the older belief in a multiplicity of deities. |
Mais ce dernier s’effaça dans une grande volute de fumée, et se reconstitua instantanément derrière le cyborg, les bras joints au-dessus de lui, pour le frapper avec force. | But the behemoth was immediately shrouded in mist, vanishing and reconstituting himself behind the cyborg, arms raised high to smash the insectoid. |
Cet enseignement prit le dessus pendant plus de cent-cinquante ans, puis s’effaça graduellement devant la croyance plus ancienne à une multiplicité de déités. 95 :1.3 (1042.4) deities. | Such teaching gained the ascendancy for more than one hundred and fifty years and then gradually gave way to the older belief in a multiplicity of deities. |
Il effaça toutes les énergies négatives de l’espace qui opprimassent la vie humaine et dynamiquement créa un monde nouveau pour exprimer l’haleine de l’arrivée du printemps dans l’histoire humaine. | It wiped away all the negative energies of space that had oppressed human life and dynamically created a new world to express the breath of the arrival of spring in human history. |
Par conséquent, les gens doivent réaliser pendant qu’ils sont sur cette terre que l’évangile d’eau et d’Esprit, par lequel le Seigneur effaça les péchés de l’humanité, est de la plus haute importance. | Therefore, people must realize while on this earth that the gospel of the water and the Spirit, with which the Lord has blotted out the sins of the mankind, is of the utmost importance. |
Les archives indiquant l’emplacement, l’existence et la fonction de SCP-3554 furent perdues ou détruites au cours de la Révolution Russe, durant laquelle la Fondation prit discrètement le contrôle de l'installation et effaça les traces restantes de son existence. | Records of the location, existence, and function of SCP-3554 were lost or destroyed in the Russian Revolution, during which the Foundation quietly took control and scrubbed remaining traces of its existence. |
La professeure prit l'effaceur sur son bureau et effaça le tableau. | The teacher picked up the duster off her desk and wiped the blackboard. |
Il effaça complètement par Son baptême et Son sang sur la Croix tous les péchés du monde. | He blotted out all the sin of the world absolutely with His baptism and His blood on the Cross. |
C’est le fait que le Seigneur effaça tous nos péchés en livrant Sa chair et Son sang pour nous. | It's the fact that the Lord blotted out all our sins by giving His flesh and blood to us. |
Cette partie ci, il l'a effacée, Je pense que c'est crypté. | This part here, the part he erased, I think it's a cryptovariable. |
L’image s’effaça, soudain remplacée par des concepts plus abstraits. | The image faded, replaced by more abstract imaginings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!