In Namibia, UNICEF has continued to focus its attention on educationally marginalized children.
En Namibie, l'UNICEF a continué d'axer ses efforts sur les enfants ayant des retards scolaires.
This type of product allows a very economic investment while paticulièrement effective educationally.
Ce type de produit permet un investissement très économique tout en étant paticulièrement efficace sur le plan pédagogique.
The strategy adopted collegially within the organising committee was educationally effective.
La stratégie retenue de manière collégiale au sein du comité d'organisation a été efficace sur le plan pédagogique.
Zambia faces many challenges educationally.
La Zambie fait face à de nombreuses difficultés dans le domaine de l’éducation.
Exercise is educationally important and vital for health.
L' exercice physique joue un rôle important pour l' éducation et pour la santé.
Country approaches took the form of intersectoral pilot efforts in educationally disadvantaged areas.
L'approche par pays a pris la forme de mesures intersectorielles expérimentales dans les zones défavorisées en matière d'éducation.
We have developed plans providing women with the opportunity for advancement, economically, educationally and socially.
Nous avons mis en place des plans qui fournissent aux femmes des possibilités de promotion économique, éducative et sociale.
Furthermore, the new technology has not been fully harnessed to benefit the educationally disadvantaged.
De plus, les nouvelles technologies n’ont pas été pleinement exploitées à l’avantage des personnes défa vorisées du point de vue éducatif.
I must ask myself to which view am I naturally, emotionally or educationally drawn (i.e., self-fulfilling assumption)?
Je dois me demander moi-même à quel point de vue suis-je naturellement, émotionnellement ou académiquement attiré (accomplissement de ma propre hypothèse) ?
Firstly, extra resources are being made available to all primary and secondary schools with large numbers of educationally disadvantaged pupils.
Premièrement, des ressources supplémentaires sont mises à la disposition des écoles primaires et secondaires qui comptent beaucoup d'élèves défavorisés en matière d'éducation.
Her crop of educated elite has led to its being classified as one of the most educationally advanced states in Nigeria.
Sa culture d"élite instruite a conduit à son être classé comme l"un des états les plus avancés sur le plan éducatif au Nigeria.
Popular education can and must develop into a movement that responds politically and educationally to the requirements of this situation.
L’éducation populaire peut et doit se convertir en un mouvement attentif aux exigences qu’impose cette situation et pouvant encourager quelques réponses politico-pédagogiques.
The main target groups at this point are women who are especially in need of integration, and are educationally disadvantaged.
Ils ciblent principalement les femmes qui ont des besoins particuliers en matière d'intégration, et dont le niveau d'instruction est faible.
The logic of the subject, which, both educationally and scientifically speaking, is the most important part of it, is wholly neglected.
La logique du sujet, qui, à la fois éducatif et scientifiquement parlant, est la partie la plus importante de celui-ci, est entièrement négligé.
The unit will have a high prescribed number of staff, including educationally trained staff and will offer activities particularly suited for this young target group.
Cette unité sera dotée d'effectifs importants, dont du personnel éducatif qualifié, et offrira des activités particulièrement adaptées à ce groupe cible.
In particular, it provides for services to meet the special education needs of educationally deprived children, especially those children from low-income families.
Elle offre en particulier des services répondant aux besoins des enfants mal préparés à l'enseignement, et notamment des enfants issus de familles pauvres.
This is the case even though those people were less educationally advantaged than those who are at the bridge in Mitrovica.
Ceci était le cas, même si ces personnes étaient d'un niveau d'instruction inférieur par rapport aux personnes qui se trouvent sur le pont à Mitrovica.
Thirdly, women in educationally disadvantaged groups are usually unable to take advantage of the new employment and business openings.
Troisièmement, les femmes appartenant à des groupes défavorisés par leur niveau d'instruction ne sont généralement pas en mesure de tirer parti des nouvelles possibilités d'emploi ou de commerce qui apparaissent.
It provides socially and educationally excluded persons and the unemployed with genuine opportunities and encourages immigrants to participate in the local community.
Il offre aux personnes exclues socialement et dépourvues de formation, ainsi qu'aux chômeurs, de réelles opportunités et encourage les immigrants à prendre part à la communauté locale.
With regard to family planning services, women will be educationally empowered so as to enable them to make an informed and independent choice.
Concernant les services de planification de la famille, les femmes recevront des formations destinées à les rendre autonomes dans leurs choix et leurs décisions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle