educate

The open Internet connects us, educates us, and entertains us.
Un Internet ouvert nous connecte, nous éduque et nous divertit.
A3 educates its members by hosting webinars.
A3 éduque ses membres en organisant des webinaires.
The YCW is a Movement that educates through action.
La JOC est un mouvement d’éducation par l’action.
Reading educates and, above all, it relaxes me.
La lecture instruit et, surtout, me relaxe.
The unit also educates the population as a whole through the media.
L'unité éduque aussi la population dans son ensemble par le biais des médias.
She always wisely educates us and behaves with restraint even in difficult situations.
Elle nous éduque toujours sagement et se comporte avec retenue même dans des situations difficiles.
The Section educates pupils from 6 years to 18 years of age.
La section éduque les élèves à partir de 6 ans à 18 ans.
The Lao Federation of Trade Unions educates workers them to be good citizens.
La Fédération syndicale lao éduque les travailleurs à la citoyenneté.
The academy educates people for important positions in society, such as plant managers.
L'académie instruit des personnes pour des positions importantes dans la société, telle que des directeurs d'installation.
It educates children to lose themselves and to become absurd, and thus to be normal.
Il éduque les enfants à se perdre et à devenir absurde, et donc d’être normale.
Dr. Beatriz Villarreal educates a Latino immigrant community on the dangerous effects of drugs.
Beatriz Villarreal informe une communauté d’immigrés d’Amérique latine des effets dangereux des drogues.
We can say that the city educates by its very existence and the appearance of its buildings.
Nous pouvons dire que la ville éduque par son existence et l’apparence de ses édifices.
Mary Shuttleworth educates young people around the world on the importance of human rights.
Mary Shuttleworth informe les jeunes dans le monde entier sur l’importance des droits de l’Homme.
The family educates man according to all his dimensions in order to fulfill his dignity.
La famille éduque l’homme selon toutes ses dimensions vers la plénitude de sa dignité.
Experience of practical struggle strengthened my conviction that anarchism educates man in a living way.
L'expérience de la lutte pratique a renforcé ma conviction que l'anarchisme éduque d'une manière vivante l'homme.
The suitably named nun, Sr Caritas, educates children in Nigeria.
La religieuse portant le nom prédestiné de Sœur Caritas s’occupe de l’éducation d’enfants au Nigeria.
It educates children to lose themselves and to become absurd, and thus to be normal.
Elle éduque les enfants à se perdre eux-mêmes et à devenir absurdes, et ainsi à être normaux.
The Advisory Council also educates the public with the objective of improving conditions for women.
Le Advisory Council informe également le public en vue d'améliorer la condition des femmes.
It also fights to protect the coastal landscape, and educates locals about nuclear power.
Il lutte aussi pour protéger le paysage côtier et sensibiliser les habitants à la question de l'électricité nucléaire.
But this is a fact about our modern society: the law often no longer educates.
Mais c’est là une donnée de fait de nos sociétés modernes : la loi souvent n’éduque plus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry