EDF
- Examples
Plus précisément, EDF demande environ 10 pence par kilowattheure. | Specifically, EDF is asking for nearly 10 pence per kilowatt-hour. |
En 1985, EDF exportait déjà 19 TWh vers les autres États membres. | In 1985, EDF already exported 19 TWh to other Member States. |
EDF a également développé ses activités sur le marché des énergies renouvelables. | EDF has also developed its activities on the market in renewable energy sources. |
Aujourd'hui, nous avons la société française EDF qui souscrit à South Stream. | Now, we have the French EDF company signing into South Stream. |
EDF est donc désormais en concurrence avec d’autres opérateurs sur le marché français. | EDF is therefore now in competition with other operators on the French market. |
EDF entre sur le marché des grands barrages controversés en Amazonie brésilienne. | EDF is entering the controversial large dam market in the Brazilian amazon. |
Huet produit des poteaux téléphoniques et électriques (EDF et poteaux type France Telecom). | Huet produces telegraph poles and electrical posts (EDF and poles type France Telecom). |
La France a repayé à EDF le montant d'aide qui avait été remboursé en 2004. | France repaid to EDF the amount of aid which had been reimbursed in 2004. |
La garantie illimitée de l’État octroyée à EDF résulte ainsi d’une loi. | The unlimited State guarantee granted to EDF was thus conferred by an act. |
En colaboration avec EDF et la FFSA, la piste était animée par l'équipe de Loisika. | In colaboration with EDF and the FFSA, the track was animated by the team of Loisika. |
Ce sont les autorités françaises qui ont décidé d’accorder à EDF ce statut. | It is the French authorities that decided to confer such status on EDF. |
L’impôt payé par EDF en 1997 est donc inférieur à l’impôt normalement dû. | The tax paid by EDF in 1997 is therefore lower than the tax normally due. |
EDF, EON et RWE rachètent d’autres sociétés à l’aide des milliards issus de ces fonds. | EDF, EON and RWE are buying up other companies with billions from these funds. |
Comme toutes les personnes publiques, EDF n’est pas soumise au droit commun des procédures collectives. | Like all public entities, EDF is not subject to the ordinary law on collective proceedings. |
La Commission ne conteste pas que des obligations de service public incombent à EDF. | The Commission does not dispute the fact that EDF has to fulfil public service obligations. |
EDF représente la seule exception éventuelle. | The only exception, if there is one, is EDF. |
Nos poteaux EDF et poteaux type France Telecom vont de 7 m. Ã 15 m. de long. | Our EDF poles and poles type France Telecom are from 7 m. to 15 m. long. |
EDF, on a pas l'électricité. | But we don't have electricity. |
On est raccordés à EDF. | We're on the grid here. |
Les premiers transformateurs de mesure RS sont conçus à cette époque, avec pour clients principaux EDF et ALSTOM. | First RS instrument transformers were designed at that time, with EDF and ALSTOM as main customers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!