eclipse
- Examples
The link between evangelization and the word communicated is rather eclipsed. [90] | Le lien entre l’évangélisation et la parole transmise est plutôt effacé [90]. |
Didn't want to be eclipsed by his son. | Il ne voulait pas être éclipsé par son fils. |
But this information is eclipsed from us while we are alive. | Cette information reste toutefois occultée tant que nous sommes en vie. |
For many years it has been eclipsed by France's great cities. | Pendant des années, elle a été éclipsée par les grandes villes françaises. |
With hundreds of cases, it had already eclipsed all previous outbreaks. | Il y avait déjà des centaines de cas, dépassant toutes les flambées précédentes. |
This optimism is being eclipsed by the lengthening shadow of the global crisis. | Cet optimisme a été voilé par l’ombre croissante de la crise mondiale. |
Once again the interests of consumers have been eclipsed by the benefits achieved. | Une fois encore, les intérêts des consommateurs ont été éclipsés par les bénéfices obtenus. |
The idea here is that the theme should be eclipsed in favor of content. | Ici, l’idée est que le thème doivent s’éclipser au profit du contenu. |
On April 15th, 2014 the moon will be eclipsed by the shadow of the earth. | Le 15 avril 2014, la lune sera éclipsée par l’ombre de la terre. |
But this Bowie was to be eclipsed by a colder, more cerebral, experimental Bowie. | Mais ce Bowie groovy est éclipsé par un Bowie plus froid, cérébral et expérimental. |
The glory of the former has been eclipsed, the power of the latter irretrievably lost. | La gloire des premiers s'est éteinte, le pouvoir des seconds a été irrémédiablement perdu. |
Rumi's romanticism is eclipsed however by Nizami Ganjavi, a bard writing in the century before him. | Le romantisme de Rûmî est toutefois éclipsé par Nizami Gandjavi [fr], un poète du siècle précédent. |
In fact, those 108 cases eclipsed the previous record for the Department by 12 cases. | De fait, ce record a éclipsé le précédent (12 procédures de plus). |
Emphasis on access to basic social services, especially education, often eclipsed the focus on quality. | L'accès aux services sociaux de base, surtout l'éducation, a souvent été privilégié au détriment de la qualité. |
Total invitation numbers for 2017 comprehensively eclipsed those of the two previous years by approximately triple. | Le nombre total d’invitations pour 2017 a largement éclipsé celui des deux années précédentes d’environ trois fois. |
The impressive landscape was eclipsed by the weather conditions that also required being extra careful on the descent. | Le paysage impressionnant était éclipsé par les conditions météorologiques qui demandaient d’être très prudent lors de la descente. |
This story eclipsed every country except Iraq, and received 10 times the coverage of the IPCC report. | Cette histoire a éclipsé tous les pays sauf l'Irak, et a reçu 10 fois la couverture du rapport du GIEC. |
And the results of this effort at world betterment never did become fully eclipsed by subsequent retrogressions. | Le résultat de cet effort pour améliorer le monde ne fut jamais entièrement effacé par les régressions ultérieures. |
New dancers in La rencontre and Les Forains were eclipsed by the eagerly awaited return of Yvette Chauviré. | De nombreux danseurs de "La Rencontre" et "Les Forains" étaient éclipsés par le retour tant attendu d'Yvette Chauvire. |
In the second half of the twentieth century, motorisation eclipsed the development of the railways in Hungary too. | Durant la deuxième moitié du vingtième siècle, la motorisation a éclipsé le développement des chemins de fer en Hongrie aussi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!