ecclesiastic
- Examples
All other ecclesiastic institutes are private law entities. | Toutes les autres institutions ecclésiastiques sont des entités de droit privé. |
That same year, he looked in his diocese for an ecclesiastic benefit. | La même année, il obtint, dans son diocèse, un bénéfice ecclésiastique. |
He rests burdened by the old pharisaic and ecclesiastic tradition. | Il reste marqué par la doctrine de la vieille tradition pharisienne et ecclésistique. |
This is a clear sign of ecclesiastic trust in laypeople. | Il s’agit d’un signe évident de confiance de l’Église dans les laïcs. |
The same can be stated about many countries and even ecclesiastic jurisdictions. | Nous pourrions dire la même chose pour de nombreux pays et juridictions ecclésiastiques. |
Many shops surrounding Wat Suthat stock a very comprehensive range of Buddhist ecclesiastic supplies. | Beaucoup de magasins entourant Wat Suthat stockent une gamme très complète des approvisionnements ecclésiastiques bouddhistes. |
An HIRS is an ecclesiastic academic institution, whose aim is defined in the introduction above (cf. | L'ISSR est une Institution académique ecclésiastique, dont la nature a été définie dans l'Introduction (cf. |
That's a costume for a bearded ecclesiastic. | -Ah... -Cela convient à un ecclésiastique barbu. |
The CLO EU provides for the ecclesiastic management of all Scientology Churches, Missions and groups continent-wide. | Le CLO EU s’occupe des activités ecclésiastiques de toutes les Églises, Missions et groupes de Scientologie au niveau du continent. |
We observe today an increase in dislocated couples, families torn apart and the ecclesiastic courts testify to this. | Nous remarquons aujourd'hui une recrudescence de couples disloqués, de familles déchirées et les tribunaux ecclésiastiques sont là pour en témoigner. |
There are cells, a library, a hostel, a foodhall, a study and a shop with ecclesiastic souvenirs. | Il y a des cellules, une bibliothèque, une cuisine, une étude et une boutique de souvenirs ecclésiastique. |
It could have been the start of a typical ecclesiastic career in the fashion of the ancien régime. | Il pouvait s’agir du début de l’une de ces carrières ecclésiastiques typiques de l’ancien régime. |
And, if we place this scenario on the religious ecclesiastic level, the necessity and the urgency are greater still. | Et si nous déplaçons ce scénario sur le plan religieux ecclésial, le besoin et l’urgence sont encore plus grands. |
In this area, the dispute concerns the ecclesiastic institutes, such as the magisterium and the ministry itself. | Dans ce domaine, ce n’est qu’en superficie que la discussion concerne les institutions ecclésiastiques, telles que le magistère et le ministère lui-même. |
Located near Ano Mera, the most ancient settlement on Mykonos, Paleokastro monastery is the best example of traditional Cycladic ecclesiastic architecture. | Situé près d'Ano Mera, le plus ancien village de Mykonos, le monastère de Paléokastro représente le meilleur exemple d'architecture ecclésiastique cycladique traditionnelle. |
Therefore, the ecclesiastic tribunals are called to be the tangible expression of a diaconal service of right in regard to this primary end. | C’est pourquoi les tribunaux ecclésiastiques sont appelés à être l’expression tangible d’un service diaconal du droit par rapport à cette finalité première. |
The healing of the ecclesiastic schism is a task proper to the two Churches, and the state has no right to interfere. | La cicatrisation du schisme ecclésiastique est une tâche qui revient précisément aux deux Églises et l’État n’a pas le droit de s’interposer. |
A definitive judgment has not yet been given by the competent ecclesiastic authority concerning these apparitions which began in 1981 and are still continuing. | Un jugement définitif de la part des autorités ecclésiastiques compétentes n'a pas encore été rendu sur ces apparitions qui ont commencé en 1981 et continuent encore. |
However, the old tribal divisions and the posthumous ecclesiastic divisions resulting from the former, have quite a close approximation to the current dialectal classification. | Cependant, les anciennes divisions tribales et plus tard les ecclésiastiques formées à partir des antérieures, se correspondent assez approximativement avec l'actuelle classification dialectale. |
Not only living people are subject to the need for a new evangelization, but also ecclesiastic services, that is, the ecclesiastic institutions themselves. | Les êtres vivants ne sont pas les seuls à avoir besoin d’une nouvelle évangélisation, il y a également les services ecclésiastiques, voire les institutions ecclésiastiques elles-mêmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!