East European
- Examples
These problems must be considered in the accession negotiations with the Central and East European countries. | Il faut également intégrer ces problématiques dans les négociations d'adhésion avec les pays d'Europe centrale et orientale. |
The EU's character is going to change very dramatically, particularly with the accession of the Central and East European countries. | La nature de l'UE va changer de manière spectaculaire, notamment avec l'adhésion des pays d'Europe centrale et orientale. |
Preventative actions in the form of cooperation programmes have been carried out since 1992 with central and east European countries, including Russia. | Depuis 1992, des actions préventives sont menées sous la forme de programmes de coopération avec des pays d'Europe centrale et orientale, y compris la Russie. |
If we modernise long-distance heating in Central and East European countries with EU financing, then similar exemptions will of course no longer be warranted after 2020. | Si nous modernisons le chauffage à distance dans les pays d'Europe centrale et orientale moyennant un financement de l'UE, alors de telles exonérations ne seront évidemment plus accordées après 2020. |
We should offer a deeper and stronger European, even transatlantic, commitment towards our East European neighbours along the lines of the Swedish-Polish proposal for an eastern partnership. | Nous devrions offrir un engagement européen, voir transatlantique, plus profond et plus fort, pour nos voisins est-européens conformément à la proposition suédo-polonaise pour un partenariat oriental. |
The long-distance transport of horses has been discussed with heads of veterinary services in the central and east European countries currently negotiating accession to the Union. | Le transport longue distance des chevaux a fait l'objet de discussions avec les responsables de services vétérinaires dans les pays d'Europe centrale et orientale qui négocient actuellement leur entrée dans l'Union européenne. |
Some contractors have taken the price of Western experts as the basis for the terms specified in the contracts, but in fact employed east European experts to do the work. | Des mandataires ont en partie déduit des honoraires pour des experts occidentaux, alors que des experts d'Europe orientale avaient été engagés. |
Such provisions shall be, or be made, part of their internal legal order of the South East European Parties as follows: | Elle peut charger des services techniques d'effectuer en son nom les essais et les contrôles requis au titre des vérifications prescrites au paragraphe 1 du présent article. |
Mr President, the recent incidents of poor treatment of animals during transport, particularly by East European countries, have evoked a strong emotional reaction from the public. | Monsieur le Président, ce sont les épisodes récents de mauvais traitements d'animaux pendant leur transport - et provenant en particulier des pays de l'Est - qui ont provoqué une forte réaction émotive de la part de l'opinion publique. |
The East European countries, the so-called 'Baltic States', inspired by their leaders, want the European Union to show that Russia will pay some unspecified price for its military action in Georgia. | Les pays de l'Europe de l'Est, ou "États baltes" comme on les appelle, inspirés par leurs leaders, tiennent à ce que l'Union européenne montre à la Russie que son action militaire en Géorgie lui en coûtera un certain prix. |
Thus it has entered all the commitment appropriations provided for in the preliminary draft budget for the Central and East European countries and Mediterranean third countries in line with the conclusions of the Cannes European Council. | Il a dès lors inscrit tous les crédits d'engagement figurant dans l'avant-projet de budget pour les pays d'Europe centrale et orientale, et les pays méditerranéens, dans le droit fil des conclusions du Conseil européen de Cannes. |
With the same objectives, the South East European Parties shall facilitate administrative procedures for crossing from one customs territory to another according to the customs cooperation provisions of the agreements applicable between them. | Toutes les questions concernant la légalité des dispositions législatives adoptées par l'Union européenne et visées à l'annexe I relèvent de la compétence exclusive de la Cour de justice de l'Union européenne, ci-après dénommée la "Cour de justice". |
With the same objectives, the South East European Parties shall facilitate administrative procedures for crossing from one customs territory to another according to the customs cooperation provisions of the agreements applicable between them. | Tout différend qui n'a pas été réglé par voie de négociation est soumis à l'arbitrage si l'une quelconque des Parties contractantes en litige le demande et est en conséquence renvoyé à un ou plusieurs arbitres choisis d'un commun accord par les Parties en litige. |
EAST EUROPEAN ACCENT: Here is much of room on this side. | Il y a assez de place du côté-là. |
(COMECON was the economic coordination organisation of the East European countries.) | (Le Comecon était l’organisation de coordination économique des pays de l’Europe de l’Est.) |
The fees of Western experts are about fifteen times higher than those of their east European counterparts. | Le salaire des experts occidentaux est environ quinze fois supérieur à celui des experts d'Europe orientale. |
In its previous report the Mechanism mentioned that this company is said to be the European representative of the East European Shipping Corporation. | Dans son rapport précédent, l'Instance indiquait que cette société représenterait en Europe la société East European Shipping Corporation. |
Existing interpretations shall be communicated to the South East European Parties prior to the date of signature of this Treaty. | arrête toute autre mesure visant à sauvegarder le bon fonctionnement du présent traité. |
There are good examples of this in the Netherlands and Denmark, as well as in East European countries such as Romania. | L'on rencontre de bons exemples en la matière aux Pays-Bas et au Danemark, ainsi que dans les pays d'Europe de l'Est tels que la Roumanie. |
Such provisions shall be, or be made, part of their internal legal order of the South East European Parties as follows: | Ces dispositions font partie de l'ordre juridique interne des parties de l'Europe du Sud-Est, ou y sont intégrées, de la manière suivante : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!