avoir

Avant qu’elle eût fini, David Zébédée et sa mère arrivèrent.
Before she had finished, David Zebedee and his mother arrived.
Malgré ses lacunes, il eût été impensable de voter "non".
Despite its shortcomings, it would have been unthinkable to vote 'no'.
Après tout, était-il possible que sa mère eût raison ?
After all, could it be possible that his mother was right?
Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Tout ce qui eût caché la lumière de ma vie fut enlevé.
Everything that had hidden the light of my life was uncovered.
Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.
Il eût été sage d'impliquer les parlements.
It would have been wise to involve the parliaments.
Or Jacob ignorait que Rachel les eût dérobés.
But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Or Jacob ignorait que Rachel les eût dérobés.
Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Jamais elle n'aurait cru qu'un marais eût tant à offrir.
She never would have believed a bog had so much to offer.
M. Idaki Shin commenta que mon père eût effectivement beaucoup de goût.
Mr. Idaki Shin commented that my father indeed had a lot of taste.
Je sentais aussi que cela eût été témoin d’histoire depuis longtemps.
I felt also that this had witnessed long history.
Or Jacob ignorait que Rachel les eût dérobés.
For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Il eût été préférable d’en faire trois principes séparés.
It would have been preferable to make of them three separate principles.
Il ne croyait pas que le prisonnier eût conspiré contre le gouvernement.
He did not believe that the prisoner had plotted against the government.
Qui eût cru que cela finirait ainsi ?
Who could ever have believed it would end this way?
Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict