quitter

Plus tard, après que Sam eut quitté ce Groupe en 1941, il s’est excusé auprès de Bill W. pour avoir désapprouvé son geste envers le Groupe Oxford et pour le fait qu’il avait très peu encouragé les AA.
Later, after Sam left that Group in 1941, he apologized to Bill W. for the disapproval of the Oxford Group and the fact that it gave little encouragement to A.A.
Et Thomas ne fit jamais mention de cet entretien avant que le Maitre n’eût quitté ce monde.
And Thomas did not mention this interview until after the Master had departed from this world.
Mais aussitôt que l’Oblat eut quitté la mission, la pauvre nature humaine reprit ses droits.
But as soon as the Oblate left the mission, poor human nature once more claimed its rights.
Sa part de la villa a été confisquée après qu'elle eut quitté le pays et appartient aujourd'hui à la municipalité.
Her part of the villa was confiscated after she left the country and is now owned by the municipality.
Il y a des exemples de disciples qui acceptèrent comme maître spirituel principal un acarya après que celui-ci eut quitté la planète.
There are instances of a disciple accepting an acarya as his principal spiritual master after he has left the planet.
Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint voilà qu'il discuta avec Nous (en faveur) du peuple de Lot,
And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue with Us concerning the people of Lot.
Aucun remplaçant n'a été embauché pour le claviériste Alessandro Cortini après qu'il eut quitté le groupe fin 2008, et le groupe live en 2009 est un groupe de quatre musiciens, avec le rôle de claviériste qui est partagé entre tous les membres.
No replacement was hired for keyboard player Alessandro Cortini after he left the band in late 2008, and the 2009 live band is a four-piece, with the role of keyboard player being shared between all members.
C'était précisément ce que la Communauté des Caraïbes avait demandé, mais la résolution a été adoptée dans des circonstances très différentes de celles qui étaient envisagées dans son plan, puisqu'elle est survenue immédiatement après que le Président Aristide eut quitté sa charge.
This was what CARICOM had sought in the first place, but the decision was taken in circumstances quite different from those conceived in the CARICOM Plan since it followed immediately the departure from office of President Aristide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted