donner
- Examples
Après que le Conseil eut donné son assentiment à la mi-juillet, la Commission vient de déposer un projet de règlement contre l'embargo. | After the Council gave its assent in mid-July, the Commission has now presented a proposal for an anti-blockade regulation. |
Il eût donné une de ses oreilles pour entendre de l'autre ce qui se disait là. | He would have given one of his ears to hear with the other what the engineer was saying. |
Il eût donné une de ses oreilles pour entendre de l’autre ce qui se disait là. | He would have given one of his ears to hear with the other what the engineer was saying. |
Si peu qu'elle eût donné, la pauvre veuve avait donné ce qui lui était nécessaire pour vivre. | The poor widow gave her living to do the little that she did. |
Si peu qu’elle eût donné, la pauvre veuve avait donné ce qui lui était nécessaire pour vivre. | The poor widow gave her living to do the little that she did. |
Il s’engagea dans le chemin du sacrifice et ne s’en détourna pas jusqu’à ce qu’il eût donné sa vie. | His feet entered upon the path of sacrifice and turned not aside until He had given His life. |
Cela devrait être un lumiérissage qui eût donné naissance à une légende dans l'antiquité, et mon cœur trembla dans les mystères d’être vivante. | This should be a light-scape that gave birth to a legend in ancient times, and my heart trembled at the mysteries of being alive. |
Deuxièmement, il n’existe qu’une différence minime entre les quantités convenues et ce qu’eût donné l’application mécanique de la clause de sauvegarde si celle-ci avait été mise en œuvre. | Secondly, there is only a slight difference between the quantities agreed and what would have resulted from the mechanical application of the safeguard clause if it had been implemented. |
On eût pourtant pu croire que la multitude de sondages effectués, qui tous mettent en lumière l'absence d'adhésion populaire, eût donné lieu à un changement d'état d'esprit au Conseil. | One might imagine that the many surveys of public opinion, which all point to a lack of public support, might lead the Council to think differently. |
Une commission ministérielle présidée par le Ministre Haïm Ramon avait approuvé le projet, après que le Premier Ministre eut donné son feu vert. | The project had been authorized by the ministerial committee headed by Minister Haim Ramon, after receiving permission to proceed from Prime Minister Ehud Barak. |
Quand l’aumônier eut donné sa Bientôt après il monta cette rue des Chevaliers que nous avons essayé de décrire, passa devant sa maison, et vit ses armoiries couvertes d’un crêpe. | Soon after he ascended the Street of the Knights we have tried to describe, passed his house and saw his arms covered with crape. |
Par ailleurs, après que le Conseil consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) eut donné son accord dans sa lettre du 13 septembre 2004, un poste de directeur du bureau financé au moyen d'autres ressources a été créé au rang de sous-secrétaire général. | Furthermore, as endorsed by the ACABQ in its letter of 13 September 2004, a position at the Assistant Secretary-General level funded from other resources for the head of the bureau is reflected in summary table 5. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!