être

Je marchais autour de chaque coin de la ville comme si c’eût été le gazon de mon jardin.
I walked around every corner of the city as if it were my garden yard.
Depuis ce jour, Jean s'est occupée d'elle comme si elle eût été sa propre mère (Jean 19.25-27).
From that day on, John cared for her as if she were his own mother (John 19:25-27).
Mon choix eût été diffèrent.
Certainly not men of my choice.
Alors qu'il fallait répondre à un nouveau défi, il eût été impensable de ne pas apporter de réponse.
Whilst it was necessary to map out the new response to a new challenge, it was unthinkable not to provide a response.
Malgré ses lacunes, il eût été impensable de voter "non".
Despite its shortcomings, it would have been unthinkable to vote 'no'.
Il eût été sage d'impliquer les parlements.
It would have been wise to involve the parliaments.
Je sentais aussi que cela eût été témoin d’histoire depuis longtemps.
I felt also that this had witnessed long history.
Il eût été préférable d’en faire trois principes séparés.
It would have been preferable to make of them three separate principles.
Il eût été encore plus grand s'il n'avait rien écrit.
He would have been greater if he hadn't written a line.
Jérusalem eût été le diadème de gloire du monde entier.
She would have been the world's diadem of glory.
Je me conduirai comme si la règle eût été écrite seulement pour moi.
I will behave as if the rule had been written only for me.
M. Fatuzzo, il eût été dommage de laisser passer une telle opportunité.
Mr Fatuzzo, it would have been a pity to let the opportunity pass.
Il eût été bon de connaître l'issue de cette guerre.
It would have been a great gift to know the outcome of this war.
Puisqu’il y eût été si longtemps à m’attendre.
As it had been waiting for me so long.
Combien son avenir eût été différent, s'il avait pris cette décision !
If he had made this choice, how different would have been his future!
Je reconnus que notre ère eût été très changée en une autre nouvelle.
I realized that our era has been greatly changed into a new one.
Si cela était arrivé, le plan du salut eût été anéanti.
Had He done this, the plan of salvation would have been broken.
S'il avait vécu, il eût été un de nos plus brillants maréchaux.
Had he lived, he'd have been a brilliant marshal.
Il eût été intéressant d'entendre comment nous allons réellement réagir au problème de l'immigration.
It would have been interesting to hear how we are really tackling immigration.
Il eût été intéressant que cette affirmation soit étayée par des exemples concrets.
It would have been good if this assertion had been supported by concrete examples.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve