dysfunctional

Most of them are orphans or have dysfunctional families.
La plupart d’entre eux sont orphelins ou ont des familles problématiques.
We are ineffective, dysfunctional and we are letting our citizens down.
Nous sommes inefficaces, dysfonctionnels et nous laissons tomber nos concitoyens.
De Mazenod is the patron saint of dysfunctional families.
Eugène de Mazenod est le saint patron des familles dysfonctionnelles.
The existing system was outmoded, dysfunctional and inconsistent.
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
Is your family abusive, destructive or dysfunctional?
Votre famille est violente, destructrice ou dysfonctionnelle ?
She took the consequence of their dysfunctional relationship.
Elle assuma les conséquences de leur relation dysfonctionnelle.
Unfortunately, the Managing Director inherited a dysfunctional organization.
Malheureusement, le Directeur général a hérité d'une organisation qui fonctionne mal.
I've never seen a company this dysfunctional.
Je n'ai jamais vu une entreprise aussi dysfonctionnelle.
There is a sense that the global order has become dysfunctional and iniquitous.
On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.
When services are too widely dispersed, the system tends to become dysfunctional.
Lorsque les services sont trop dispersés, le système tend à présenter des dysfonctionnements.
Once upon a time, the world was a big, dysfunctional family.
Jadis, le monde était une grande famille dysfonctionnelle.
I've become very familiar with its dysfunctional behavior.
Je suis devenue très proche de son comportement tourmenté.
The website may be partly or fully dysfunctional.
Notre site Web peut être de ce fait partiellement ou totalement dysfonctionnel.
The operating system may be getting dysfunctional.
Le système d’exploitation peut devenir dysfonctionnel.
The human family is severely dysfunctional.
La famille humaine est extrêmement dysfonctionnelle.
This causes dysfunctional neural networking in the above parts of the brain.
Ceci entraîne la mise en réseau neurale dysfonctionnelle dans les parties ci-dessus du cerveau.
Many of these dysfunctional changes can occur with subtoxic doses of MSG.
Nombre de ces changements dysfonctionnels peuvent se produire avec des doses sous‒toxiques de GMS.
Growing up in a dysfunctional family adversely affects a child's emotional well-being.
Grandir dans une famille problématique affecte en négatif le bien-être émotionnel d’un enfant.
Our security forces over the years have been quite corrupt and largely dysfunctional.
Depuis des années, nos forces de sécurité sont relativement corrompues et pratiquement inefficaces.
Would you like to explore the dysfunctional family theme again in the future?
Voudriez-vous explorer de nouveau le thème de la famille dysfonctionnelle à l’avenir ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry