Cela peut aussi contribuer à dynamiser la reprise mondiale.
This can also help propel the global recovery.
Le fournisseur de Cloud Faction utilise vCloud Director pour dynamiser les entreprises.
Cloud Provider Faction uses vCloud Director to empower enterprises.
Cela permettrait de dynamiser les relations avec les acteurs de terrain.
This would boost relations with the stakeholders on the ground.
Cependant, le personnel et les animateurs se chargent de dynamiser vos vacances.
However, the staff and the animators take care of invigorating your holidays.
Une coopération authentique est nécessaire pour dynamiser le développement social.
Genuine cooperation was vital for expanding social development.
Et un centre de fitness pour dynamiser votre corps et votre esprit.
And, a fitness center for strengthening your body and soul.
Ces deux postures du Guerrier sont également bénéfiques pour dynamiser le corps entier.
These two Warrior poses are also beneficial for energizing the entire body.
La Phase II du programme contribuera à dynamiser le secteur des PME.
Phase II of the programme would help boost the SME sector.
Nous devons utiliser cette période de l'année pour dynamiser notre étude de la Torah.
We must use this time of year to energize our Torah study.
Une musique animée fournit le contexte pour dynamiser et fédérer tous les fans et amis.
Vibrant music provides the backdrop to energize and unite all fans and friends.
EFI MarketDirect StoreFront est une solution Web-to-Print conçue pour dynamiser vos activités d'impression en ligne.
EFI MarketDirect StoreFront is a Web-to-Print solution designed to power your print business online.
Le ginseng sibérien est utilisé pour normaliser les fonctions du corps et de dynamiser l'énergie vitale.
Eleuthero is used to normalize body functions and invigorate vital energy.
Tous les membres sont convenus de la nécessité de dynamiser les travaux du Comité.
All members agreed on the need to activate the work of the Committee.
On s'emploie actuellement à la dynamiser grâce à l'établissement d'un secrétariat.
Efforts are however, underway to revive it through the establishment of a secretariat.
Faites des mouvements de pieds et de jambes régulièrement pour dynamiser votre circulation.
Move your feet and legs regularly to keep stimulating your blood circulation.
La coopération dans des projets présentant de gros enjeux peut aussi dynamiser le transfert de technologies.
Cooperation in challenging projects can also boost the transfer of technology.
Je suis heureux que l'UE s'emploie à dynamiser et à développer ce potentiel.
I am pleased that the EU is helping to revive and activate this potential.
Le nouveau Gouvernement a pris des mesures pour restructurer et dynamiser le secteur du tourisme.
The new Government has taken steps to streamline and improve the tourist sector.
La puissance indispensable pour dynamiser votre activité.
The power you need to keep business moving.
Des mesures visant à dynamiser les politiques en matière de migration sont actuellement à l'étude.
Measures for activating the country's migration policies were currently under review.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten