dwindling
- Examples
The truth is that my bank account is dwindling rapidly. | La vérité c'est que mon compte bancaire se vide rapidement. |
This would allow the dwindling fish stocks to recover. | Cela devrait permettre aux stocks de poissons déclinants de se reconstituer. |
Then we become old, dwindling, and then finished. | Ensuite, nous devenons vieux, nous faiblissons, et puis c'est fini. |
Oil is a dwindling resource in Tunisia. | Le pétrole représente pour la Tunisie une ressource en déclin. |
While the wants increase, resources are dwindling. | Alors que les besoins augmentent, les ressources s’amenuisent. |
The negative stereotype associated with cannabis weakens day by day, slowly dwindling. | Le stéréotype négatif associé au cannabis s’affaiblit de jour en jour et diminue lentement. |
However, the number of protecting power mandates is dwindling. | Toutefois, le nombre de mandats confiés à la diplomatie suisse est en baisse. |
Hey, listen. We are dwindling numbers, in case you haven't noticed. | On est en perte d'effectifs, si vous n'aviez pas remarqué. |
Under these conditions the dwindling birth rate should come as no surprise. | Dans ces conditions, la diminution du taux de natalité ne devrait pas nous surprendre. |
However, as pensions are cut, this type of solidarity is dwindling. | Les retraites ayant été supprimées, ce type de solidarité se fait toutefois rare. |
Competing demands over dwindling resources can lead to inter-State conflict. | La demande concurrentielle de ressources qui se raréfient peut mener à des conflits entre États. |
It is a presence old and ever new, despite your dwindling numbers and strength. | C'est une présence ancienne et toujours nouvelle, malgré la diminution en nombre et en force. |
However, our margins are dwindling. | Nos marges sont toutefois en baisse. |
Conflicts over dwindling natural resources are becoming increasingly common. | Les conflits au sujet de ressources naturelles qui se raréfient sont de plus en plus fréquents. |
Glaciers, the main sources of water in the Andes, are dwindling. | Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser. |
Mr President, the European Union’s political legitimacy is limited and dwindling. | - Monsieur le Président, la légitimité politique de l’Union européenne est limitée et s’effrite. |
Yet many live in scandalous indigence and resources, used indiscriminately, are dwindling. | Pourtant, un grand nombre vit dans une indigence scandaleuse et les ressources, utilisées sans critère, se détériorent. |
In recent years, we have unfortunately seen religious vocations dwindling, especially among women. | Ces dernières années, on observe malheureusement une diminution des vocations religieuses, en particulier des vocations féminines. |
Judging by your dwindling chips, I'd say I've done you a favor. | À en juger par ton très mauvais jeu, je dirais que je t'ai rendu service. |
After hours of full dilation with dwindling sensations, what if the mother is languishing? | Après des heures de dilatation complète avec des sensations qui diminuent, que fait-on si la mère est languissante ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!