dwindle

It's sound stays an instant vibrating in the air and then dwindles forever.
Le son reste un instant vibrant dans l'air puis s'éteint à jamais.
After a certain amount of time concentration dwindles.
Passé une certaine durée, la concentration diminue.
As described earlier, the number of a woman's oocytes dwindles to zero over the years.
Comme décrit plus tôt, le nombre d’ovocytes dépérit avec les années pour finir à zéro.
Everyone is in favour, yet when it comes to specific initiatives, the support base dwindles very quickly.
Tout le monde y est favorable mais, si la chose se concrétise, la base politique diminuera très rapidement.
But more frequently than not, as soon as you stop working with them, your performance dwindles back to what you were previously.
Mais plus fréquemment que pas, dès que vous cesserez de travailler avec eux, votre exécution diminue de nouveau à ce qu'étiez précédemment vous.
You may think we have a lot of money; it dwindles every day and we are earning nothing as you must realize.
Vous pensez peut être que nous avons beaucoup dargent ; il diminue tous les jours et nous ne gagnons rien comme vous devez bien le penser.
I love this game, its affordable, when your bankroll dwindles, and the Bonus comes up quite often I find, and seems to be very generous in relationship to money spent.
J'adore ce jeu, son prix abordable, lorsque vos fonds diminue, et la Bonus arrive assez souvent je trouve, et semble être très généreux dans la relation à l'argent dépensé.
The audit comes at a critical time for the country - and the media - as the international community winds down its combat mission and foreign aid dwindles.
Cette vérification survient à un moment critique pour le pays – et pour les médias – alors que la communauté internationale réduit progressivement sa mission de combat et que diminue l'aide étrangère.
I always find it somewhat amusing that people who are so interested in animals focus their energies on transport, but the minute an animal is slaughtered, their interest dwindles.
Je trouve toujours un peu comique que les gens qui s'intéressent tant aux animaux concentrent leur intérêt sur le transport, mais que cet intérêt se gèle au moment de l'abattage de la bête.
If public resistance dwindles, will the crops live up to their promise to help feed the world's undernourished (estimated by the UN Food and Agriculture Organization (FAO) to number one billion in 2009)?
Si la résistance du public faiblit, ces produits tiendront-ils leur promesse d'aider à nourrir les sous-alimentés de la planète (que l'Organisation des Nations unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (FAO) estime à un milliard en 2009) ?
That is our position, and I think that if we pursue this, we shall see - and I am quite sure that this will happen - that this universal service actually dwindles into a minor problem.
Telle est notre position, et je pense que, si nous continuons, nous verrons - j'en suis certain - que ce service universel se résumera en fait à un petit problème.
As the number of available software engineering jobs dwindles, more and more people are earning their livelihood and securing an income from selling their ideas to companies that can commercialize them.
Face à la diminution du nombre de postes dans le domaine du génie logiciel, les inventeurs sont de plus en plus nombreux à gagner leur vie et à tirer un revenu de la vente de leurs idées à des entreprises capables de les commercialiser.
From such a training will come the vocations to the priestly and religious life which your dioceses need now more than ever as the next phase in the evangelization of your societies unfolds and the number of foreign missionaries dwindles.
C'est de cette formation que naîtront les vocations à la vie sacerdotale et religieuse, dont vos diocèses ont aujourd'hui plus que jamais besoin, tandis que la prochaine étape de l'évangélisation dans vos sociétés est en cours et que le nombre de missionnaires étrangers diminue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink