dwindle

Internal taxes have dwindled as a result of the economic slowdown.
Les impôts intérieurs ont diminué en raison de la récession économique.
That number dwindled to a modest 12 in the following years.
Ce nombre a chuté à 12 dans les années qui suivirent.
However, hope has dwindled for obtaining justice and redress.
Toutefois, l'espoir s'amenuise d'obtenir justice et réparation.
Support from his PLN party representative in the legislature dwindled.
L'appui de son représentant de partie de PLN dans la législature a diminué.
By 1999, their number dwindled to around 500.
Leur nombre était tombé à 500 en 1999.
Has it dwindled down to just the two of you after only three weeks?
Vous n'êtes plus que deux après seulement trois semaines ?
Needless to say, it dwindled out.
Pas besoin de dire que ça s'est atténué.
Since then the population has dwindled, with 151 inhabitants in 1990 and 137 in 2001.
Depuis, la population ne cesse de diminuer pour atteindre 151 habitants en 1990 et 137 en 2001.
In recent years, the fish catch has dwindled and revenues have diminished.
Ces dernières années, les prises de pêche ont diminué et les revenus qui y sont liés également.
After centuries of fighting the Legion their numbers have dwindled to only a few hundred.
Après des siècles de lutte contre les vampires, leur nombre dépasse à peine quelques centaines.
The cooler winter months were upon them and the number of caravans to the north dwindled.
Les mois d'hiver les plus froids étaient sur eux et le nombre de caravanes au nord diminué.
The world's population of tigers has dwindled to around 3,000 in the wild.
La population mondiale de tigres a diminué et il ne reste plus qu’environ 3000 animaux dans la nature.
The world's population of tigers has dwindled to around 3,000 animals in the wild.
La population mondiale de tigres a diminué et il ne reste plus qu’environ 3000 animaux dans la nature.
Over the years, this contribution has dwindled to a minimal percentage of requirements.
Au fil des ans, cette contribution s'est amenuisée au point de ne plus couvrir qu'un pourcentage minime des dépenses.
On 30 August 2003 the total fuel reserves of Liberia had dwindled to 800,000 gallons.
Au 30 août 2003, le montant total des réserves de carburant du Libéria n'était plus que de 800 000 gallons.
Agriculture dwindled to mere self-sufficiency by single-family units, often on let land.
L’agriculture déclina jusqu’à devenir une simple activité de survie, réalisée par des familles individuelles, souvent sur des terres louées.
Project-related funding had dwindled considerably since 1990, reduced to zero during several years, including 2004.
Le financement au titre de projets avait diminué considérablement depuis 1990, pour tomber à zéro pendant plusieurs années, y compris en 2004.
The IIA judged that assumption to be flawed; since despite good results, core contributions have dwindled.
L'Évaluation a jugé que cette hypothèse était inadéquate, car les contributions aux ressources de base ont diminué.
Over the years, this contribution has dwindled to a minimal percentage of requirements.
Au fil des années, cette contribution s'est réduite comme une peau de chagrin pour ne plus représenter que le pourcentage minimal des besoins.
In short, the hope that philosophy might be able to provide definitive answers to these questions has dwindled.
En somme, on a perdu l'espérance de pouvoir recevoir de la philosophie des réponses définitives à ces questions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink