DUI

A little late to arrest them for dui.
Un peu tard pour les arrêter pour conduite en état d'ivresse.
Her lawyer thinks that she's gonna be charged with a dui.
Son avocat penche pour une accusation de conduite en état d'ivresse.
He got a dui last week, so I loaned him our Plymouth.
Il a conduit en état d'ivresse. Je lui ai prêté notre Plymouth.
Supposedly you're a model citizen, except for that dui you got last month.
Il paraît que tu es un citoyen modèle, sauf pour la conduite en état d'ivresse du mois dernier.
What about your dui?
Conduite en état d'ébriété ! Non !
You will surrpris by sight and calm surrounding this beautiful area located in the valley of Baretous above dui Aaramits village, 380 meters.
Vous serez surrpris par la vue et le calme qui entourent ce beau domaine situé dans la vallée du Baretous, au-dessus dui village d'Aaramits, à 380 mètres d'altitude.
One can also find some striking echoes of this proximity instrument/voice in the operas, particularly the beginning of the fourth scene of Outis, this surprising dui between the solo viola and the soprano voice.
On trouve aussi quelques échos marquants de cette proximité instrument/voix dans les opéras, en particulier le début du quatrième tableau d’Outis, cet étonnant duo entre l’alto solo et la voix de soprano.
DUI punishments vary depending on a number of factors.
DUI peines varient en fonction d'un certain nombre de facteurs.
However, it is a simple and effective method for avoiding a DUI.
Cependant, c'est une méthode simple et efficace pour éviter un DUI.
This is one of the most common questions asked to DUI lawyers.
C'est l'une des questions les plus communes posées aux avocats de DUI.
This is because the statute currently criminalizes many different types of DUI.
C'est parce que la loi criminalise actuellement de nombreux types différents de DUI.
I arrested him on a DUI 100 years ago.
Je l'ai arrêté a DUI il y a 100 ans.
DUI, the acronym of Driving under the Influence has never been encouraged anywhere.
DUI, l'acronyme de conduire sous l'Influence n'a jamais été encouragé n'importe où.
Then first semester, he got pulled over for a DUI.
Rapidement, il a été arrêté pour conduite en état d'ivresse.
I haven't had a drink since the DUI.
Je n'ai bu depuis la conduite en état d'ébriété.
It's a fact that he helped cover up the DUI.
C'est un fait. Il a aidé à cacher la conduite en état d'ébriété.
I think one DUI between us is enough, don't you?
Une conduite en état d'ébriété suffit, tu crois pas ?
A DUI is a very serious offense.
Un état d'ébriété est une infraction très grave.
Dallas DUI laws are stringent as compare to the other state laws.
Dallas DUI lois sont strictes en comparaison avec les autres lois de l'État.
It's your third DUI this year.
C'est votre 3ème arrestation pour ébriété cette année.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on