drunken

The drunken man cried out a string of meaningless syllables.
L'homme ivre cria une série de syllabes dénuées de sens.
I found Andy slumped on the sofa in a drunken stupor.
J'ai trouvé Andy affalé sur le canapé, dans une stupeur alcoolique.
A drunken man caused a ruckus at the bar last night.
Un homme ivre a provoqué une bagarre au bar la nuit dernière.
The party was full of drunken louts and I decided to leave.
La fête était pleine de voyous ivres et j'ai décidé de partir.
Some drunken louts are always hanging around that parking lot after the games.
Quelques voyous ivres traînent toujours sur ce parking après les matchs.
After a drunken night out, I was still hung over.
Après une nuit de beuverie, j'avais encore la gueule de bois.
A drunken man at the party tried to grope her.
Lors de la fête, un homme ivre a essayé de la tripoter.
Melissa had broken all the plates in a drunken rage.
Melissa avait cassé toutes les assiettes dans un accès de rage provoqué par l'alcool.
Some drunken youths lurched into the bar.
Quelques jeunes ivres sont entrés dans le bar en titubant.
The drunken man cursed and threatened everyone, but nothing happened.
L'homme ivre a maudit et menacé tout le monde, mais il ne s'est rien passé.
It was not the first time her drunken husband had beaten her up.
Ce n'était pas la première fois que son mari ivre l'avait battue.
Henry was injured in a drunken row outside a nightclub.
Henry a été blessé lors d'une bagarre d'ivrognes devant une boîte de nuit.
That drunken reprobate is no gentleman.
Ce réprouvé ivrogne n'est pas un gentleman.
We kept back from the seemingly inevitable drunken brawl.
Nous sommes restés à l'écart de la bagarre de soûlards qui semblait inévitable.
The mayor's drunken outburst stunned all of the guests at the party.
L'accès de colère ivre du maire a stupéfié tous les invités à la fête.
Two drunken men were fighting and police arrested them for public nuisance.
Deux hommes ivres se battaient et la police les a arrêtés pour trouble à l'ordre public.
What a drunken, babbling fool!
Quel imbécile ivre et balbutiant !
The bar manager called the police when a few drunken customers created a commotion.
Le gérant du bar a appelé la police lorsque quelques clients ivres ont provoqué une agitation.
I was embarrassed when my drunken mates got into a ding-dong with the cab driver.
J'ai eu honte quand mes amis ivres se sont disputés avec le chauffeur de taxi.
The drunken man's friends did what they could to pacify him and then called a taxi.
Les amis de l'homme ivre firent ce qu'ils purent pour le calmer, puis appelèrent un taxi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive