This is the third time he's been convicted of drunk driving.
C'est la troisième fois qu'il est condamné pour conduite en état d'ivresse.
My mother gave me a sermon about the dangers of drunk driving.
Ma mère m'a fait un sermon sur les dangers de conduire en état d'ivresse.
The police are running a campaign to reduce the incidence of drunk driving.
La police a lancé une campagne visant à réduire l'incidence de la conduite en état d'ivresse.
I find it surprising that Pablo has been convicted of drunk driving. He is generally not a reckless person.
Je trouve surprenant que Pablo ait été condamné pour conduite en état d'ivresse. En général, ce n'est pas une personne imprudente.
The government has stepped up its campaign against drunk driving.
Le gouvernement a intensifié sa campagne contre la conduite en état d'ivresse.
A famous actress spent the night in jail for drunk driving.
Une célèbre actrice a passé la nuit en prison pour conduite en état d'ivresse.
The penalties for drunk driving vary from one state to another.
Les peines pour conduite en état d'ivresse varient d'un État à l'autre.
He was arrested for drunk driving.
Il a été arrêté pour conduite en état d'ivresse.
He was jailed for drunk driving.
Il a été emprisonné pour conduite en état d'ivresse.
You are under arrest for drunk driving.
Vous êtes en état d'arrestation pour conduite en état d'ivresse.
In some states, drunk driving carries an automatic prison sentence.
Dans certains États, la conduite en état d'ivresse entraîne automatiquement une peine de prison.
They withdrew my driver license for drunk driving.
On m'a retiré le permis de conduire pour conduite en état d'ivresse.
In the downtown area, a large number of accidents are caused by drunk driving.
Dans le centre-ville, un grand nombre d'accidents sont causés par la conduite en état d'ivresse.
Studies show that distracted driving is just as dangerous as drunk driving.
Des études montrent que conduire en étant distrait est aussi dangereux que de conduire en état d'ivresse.
He was not convicted of drunk driving because of the shortness of the distance driven.
Il n'a pas été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse en raison de la courte distance qu'il avait parcourue.
The father had to bail out his son, who had been arrested the night before for drunk driving.
Le père a dû payer la caution de son fils, qui avait été arrêté la veille au soir pour conduite en état d'ivresse.
You sneaked out of the house, took our car, and to cap it all, you were arrested for drunk driving!
Tu t'es faufilé hors de la maison, tu as pris notre voiture, et pour couronner le tout, tu as été arrêté pour conduite en état d'ivresse !
He's doing time for killing a pedestrian while drunk driving.
Il purge une peine pour avoir tué un piéton en conduisant en état d'ivresse.
Drunk driving is a serious offense.
La conduite en état d'ivresse est une infraction grave.
Drunk driving can stay on the driver's record for five to ten years.
La conduite en état d'ivresse peut rester inscrite au dossier du conducteur pendant cinq à dix ans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle